Король Френдзоны
Шрифт:
Хантер открыл рот, чтобы сказать то, что только усугубило бы ситуацию, но его опередила его мать.
— Эти разговоры про мост пугают меня. Я видела на Youtube видео об одном из таких, и не думаю, что смогла бы пройтись по такому. Мне больше нравится ощущать себя на земле.
— Поддерживаю, — добавила Одра, и внезапно разговор вернулся на нейтральную территорию, — но переход по страшному мосту отличный повод держаться поближе друг к другу.
Джон ухмыльнулся.
— Ну, раз вы это упомянули…
Все вежливо рассмеялись. Кроме Хантера. Такие моменты были идеальным примером того, почему он предпочитал не приходить. Сегодняшний вечер был для тех, кто умеет притворяться милым и смеяться над подобными шутками. Хантер этого не умел.
Ну почему Одра все еще не подала десерт, чтобы Хантер смог вежливо извиниться и уйти с торжества? Вместо того, чтобы оставить всех в покое, он вынужден наблюдать за тем, как люди, словно птички, «поклевывают» ужин, обсуждая курс валюты Камбоджи, и какие города Таиланда дружелюбно относятся к туристам.
Эсми всерьез задумалась о том, чтобы прокатиться верхом на слоне и посетить храм. Джон хотел арендовать хижину у реки и жить за счет местных торговцев. Хантер представил себе различных насекомых, которые будут жить в хижине у реки, и едва удержался от улыбки. Он бы заплатил за то, чтобы Эсми провела ночь в месте, где пауки размером с шляпу, а река кишит змеями.
Она бы не сомкнула глаз. Впрочем, как и Джон.
Боже, вот бы оказаться мухой на стене в эту ночь… мухой, которую, видимо, еще не успели съесть местные пауки-шляпы.
Спустя некоторое время, гости, наконец-то, сложили на тарелке ножи с вилками крест-накрест, что означало окончание приема пищи. Первым был Эд, за ним последовала Бэтти, затем отец Хантера и Эсми.
Пришло время десерта. Слава небесам!
— Ладно, — сказал Джон, откладывая столовые приборы, — Одра, в одном я не сомневаюсь, что ничто во время нашего медового месяца не сравнится с тем, что ты приготовила сегодня. Это было изумительно.
Одра покраснела от удовольствия.
— Спасибо, Джон. Я рада, что тебе понравилось.
— Конечно же. Это было великолепно.
— Ну, — сказала Одра, вытирая уголки рта салфеткой, прежде чем встать, — Надеюсь, вы все готовы к чизкейку с хрустящей корочкой. Это одно из моих коронных блюд.
— Никогда раньше не пробовал ничего подобного, — сказал Джон, — но звучит божественно.
— Так и есть, — подтвердила Эсми, глядя на своего жениха — сначала ему в глаза, затем на его губы.
Хантер встал, улыбаясь Одре.
— Позволь я помогу тебе убрать со стола.
— Почему бы и нет, Хантер. Буду очень благодарна.
Все что угодно, лишь бы избежать зрелища поцелуя Эсми и мистера Идеального.
За годы, проведенные в совместных обедах на пожарной станции, Хантер научился относить за раз больше девяти тарелок. Пусть это выглядело не совсем элегантно, зато быстро. Когда он присоединился к Одре на кухне, она доставала десерт из холодильника.
— Как всегда выглядит потрясающе, — сказал он, подходя к раковине.
Одра улыбнулась.
— Спасибо, Хантер. Главное следовать рецепту.
Хантер поставил тарелки рядом с раковиной.
— Тебе помочь с десертом, или помыть посуду?
— Оставь посуду в покое, — сказала она, махнув рукой, — Возвращайся к остальным.
Хантер выгнул бровь.
— Одра, мы здесь вдвоем. Можно не притворяться.
Женщина нервно хмыкнула. Он воспринял это как предлог, и приступил к мытью посуды.
— Ты прав, — сказала она за его спиной, — Вероятно, тебе стоило познакомиться с ним, когда ты будешь в окружении своих ровесников. Странно, видеть тебя здесь без остальных родных.
— Не забудь повторить это моей маме, — попросил Хантер, открывая дверь посудомойки и очищая первую тарелку от еды, — Она посчитала, что я веду себя глупо, пытаясь отказаться.
— Ну, — поддразнила она, — даже сломанные часы два раза в день правильно ходят.
Хантер с задором посмотрел на нее и продолжил мыть посуду.
Одра прочистила горло.
— Ну? Что ты о нем думаешь?
— О Джоне?
— Да.
Хантер пожал плечами, радуясь тому, что его вторая мама не видит его лица.
— Очевидно, что Эсми по уши в него влюблена.
— Да, — согласилась Одра, — Я так рада видеть, что она счастлива.
— Так и есть.
Молчание. Наслаждаясь тишиной, Хантер потянулся за очередной тарелкой.
— Это все что ты скажешь о нем? — спросила Одра.
Хантер был полностью сконцентрирован на своей задаче.
— Разве то, что я скажу, будет иметь какое-то значение? Эсми влюблена и согласилась выйти за него. Это ли не прямой намек на то, чтобы я отступил назад и был рад за нее?
— Я думаю… — сказала Одра, после небольшой паузы, — думаю, у тебя есть свое мнение. Оно у тебя всегда есть.
Хантер поставил тарелку в посудомойку, по-прежнему не глядя на Одру.
— Думаю, что Джон именно тот парень, за которого она всегда хотела выйти замуж. Эсми составила список, и он подошел по всем пунктам. Мое дело — быть счастливым за нее, ведь так?
Он буквально почувствовал вздох облегчения, который издала Одра.
— Да. Думаю, ты прав.
Хантер слишком быстро очистил тарелки от остатков пищи. Еще один навык, приобретенный в ходе работы на пожарной станции. Скорость. Ему следовало действовать помедленней, чтобы как можно дольше не встречаться взглядом с Одрой. Но теперь ничего не оставалось кроме как вытереть руки полотенцем и повернуться к ней.
Одре осталось только выложить малину на чизкейк. Хантера озадачило сосредоточенное выражение на лице Одры, словно она хотела что-то у него спросить.
— Нужна помощь в украшении? — предложил свою помощь Хантер.
— Ммм, что? А, да, конечно! — радостно сказала Одра, — Будь так любезен.
Ему удалось отвлечь ее от неудобного вопроса.
Хантеру не в первый раз доводилось украшать десерт, поэтому они быстро управились вдвоем и вернулись к остальным. По какой-то причине, Одра занялась сервировкой части стола напротив Джона, оставив Хантеру часть стола, где сидели Джон и Эсми.