Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Король Серебряной
Шрифт:

– Перестань, так нечестно. Не из-за нас же они решат воевать друг с другом! Почему ты не хочешь с ними подружиться?

– Кто тебя убил, принцесса?

– Карлтон Колсон, - мгновенно ответила девушка, и Лэмпарт кивнул.

– Правильно. И не через посредника, а сам. Кол-сон слишком хитер, чтобы давать в чужие руки такое страшное оружие против себя - ведь он сразу станет объектом шантажа. Ты со мной согласна? Он присутствовал на станции лично. Затем последовал приказ о бессмысленном продолжении работ в том же секторе. Я не знаю, чего следует ждать от него на сей раз, но боюсь, что для реализации задуманного он отправит на нашу планету своих людей. А те рано или поздно встретят туземцев, выследят их и уничтожат. Ты же знаешь, так оно и будет.

И я не хочу, чтобы это преступление оказалось на моей совести. Ведь я, показав, что у нас мирные намерения, рассеял их естественные подозрения и сделал беззащитными. Во всем виноват я, принцесса.

Доротея довольно долго молчала; он ощущал ее тихое дыхание и биение сердца.

– Тут я не в силах ничего сделать, Джон, - со вздохом проговорила она.
– Твое сознание мне не подвластно. Могу лишь высказать свои мысли. Я считаю, что ты не несешь ответственности за туземцев, о существовании которых даже не подозревал. Конечно, положение не становится менее трагическим, однако ты ни в чем не виноват и изводишь себя напрасно.
– Она снова долго молчала, потом добавила: - А вдруг, перебравшись на новое место, мы больше не встретим никаких людей… Неужели тебе не приходило в голову, что мы можем создать собственный народ?

Прошло несколько мгновений, прежде чем он сообразил, о чем говорит Доротея.

– Ты хочешь сказать… что можешь забеременеть и рожать детей? В самом деле?

– Насколько мне известно… во всяком случае, дядя Лео говорил, что нет никаких причин, которые препятствовали бы…

– Ты… у него спрашивала? Задавала вопросы?
– Лэмпарт был так поражен, что Доротея захихикала и еще теснее к нему прижалась.

– Конечно, задавала, глупый ты балбес. Я женщина. Может быть, я и не знаю всех тонкостей данного сложного процесса, но я о нем думаю. Все женщины таковы. Мы так устроены.

Лэмпарт испугался, как никогда в жизни.

– По-моему, заводить настоящую семью сейчас не совсем разумно, - пробормотал он.
– Я даже не знаю, что нужно делать.

– А кто говорит о том, что ребенок должен появиться на свет сейчас?
– спокойно спросила Доротея.
– Тебе ничего не придется делать. Ведь рожать буду я!

Однако беспокойство не покидало Лэмпарта.

– Возможно… нам следует принять меры предосторожности?

Доротея снова рассмеялась и еще теснее к нему прижалась.

– Вот еще один вопрос, в котором ты не разбираешься. Я же тебе рассказывала, меня вырастили эксперты. Ни о чем не беспокойся. А когда разговор на данную тему перестанет вызывать у тебя ужас, мы к нему вернемся.

– Не знаю, - пробормотал Джон.
– Я никогда об этом не думал.
– Теперь у него появилась новая тема для размышлений.

Безмятежные дни закончились как-то слишком быстро. Прилетел шаттл, доставил дополнительный - и совершенно ненужный запас топлива. Доротея и Лэмпарт погрузили на корабль сани и множество других ценных предметов, собранных за время стоянки. Затем начался долгий процесс тестирования двигателей. Доротее делать было нечего, она просто сидела рядом с Лэмпартом и наблюдала за его уверенными движениями. Прозрачный купол, затемненный поляризующимися фильтрами настолько, что Альциона превратилась в обычное яркое солнце, дал ей возможность еще раз посмотреть на холмы.

– Конечно, глупо, - призналась девушка, - но мне жаль покидать наш старый лагерь, Здесь произошло так много замечательных событий.

– Не вставай, - предупредил Лэмпарт.
– Через три минуты взлетаем. И помни, никаких разговоров! Ты мертва!

Он наблюдал за показаниями приборов, а когда пришло время, нажал кнопку старта. Корабль вздрогнул и начал медленно подниматься, постепенно увеличивая скорость. Холмы остались далеко внизу, земля превратилась в серебристую равнину, лишь кое-где мелькали красные и синие пятна скал.

– Вертикальный подъем на двадцать миль, - продолжал Лэмпарт, - потом берем курс на восток. Они видят наш корабль на экранах своих мониторов.

Двигатели ровно гудели, судно послушно выполняло команды капитана. Неожиданно ожил радиопередатчик, и шум помех заставил Лэмпарта поморщиться. Через несколько секунд донесся равнодушный механический голос:

– База вызывает корабль. Вы меня слышите? Лэмпарт включил передатчик и взялся за микрофон:

– Говорит корабль. Слышу вас.

– Заканчивайте подъем на высоте в тридцать миль. Оптимальная высота для слежения.

– Тридцать миль. Слышу вас, - проворчал Лэм-парт, а для Доротеи добавил, выключив микрофон: - Неужели они боятся меня потерять?

Он продолжал подъем, а когда высотомер показал двадцать девять миль, уменьшил тягу и снова взялся за микрофон.

– Высота почти тридцать миль. Поворачиваю на запад. Полет будет проходить со скоростью сто миль в час.

Теперь заговорил другой голос. Даже конвертирующее устройство не смогло изменить знакомых обертонов - у Лэмпарта перехватило дыхание.

– Джон Лэмпарт, говорит Карлтон Колсон. Ты меня разочаровал. Я думал, ты умен и не решишься на обман. Твой отец совершил такую же ошибку и умер. Теперь твоя очередь… Лэмпарт, я никому не верю. Я изучил твои образцы. Однако ты не подозревал, что шаттл, регулярно доставлявший припасы, имел возможность самостоятельно брать пробы грунта. Принесенный им песок практически на сто процентов состоит из металла - ты и сам это прекрасно знаешь, Лэмпарт. Ты решил скрыть правду. Не знаю почему, впрочем, мне все равно. Глупая женщина, которая настояла на том, чтобы присоединиться к тебе, очевидно, стала твоей соучастницей. Я ее тоже уничтожил. Прощай!
– Резкий голос Колсона смолк, а реле автоматически щелкнуло, прерывая связь.

От неожиданности Доротея вздрогнула, хотя и знала, как работает передатчик.

Однако Лэмпарт отреагировал мгновенно. Молниеносным движением он выключил всю аппаратуру, кроме двигателей, и развернул корабль на восток. Джон с невероятной быстротой считал варианты, отбрасывал их, прикидывал скорость, расстояния, положение относительно поверхности планеты. Затем, чувствуя, как пот начинает заливать глаза, заглушил двигатели и попытался представить рельеф местности внизу.

Понимая, что больше рисковать нельзя, Лэмпарт включил экраны внешнего обзора. Горные вершины были слишком близко!… Уверенно прикасаясь к рычагам управления, он влетел в знакомую лощину между двумя почти отвесными склонами и разглядел арену, на которой, спасая жизнь Доротеи, убил громадную ящерицу. Стараясь держаться подальше от входов в пещеры, Джон мягко посадил корабль на скалистую площадку поближе к деревьям. В следующее мгновение двигатели смолкли, и наступила тишина.

– Надеюсь, - проговорил Лэмпарт каким-то чужим голосом, - нам удалось обмануть Колсона. Локатор может засечь корабль только по радиопередаче, а я сразу выключил все оборудование. И полетел в противоположную сторону. Если они нас потеряли, то наверняка решили… что мы взорвались ко всем чертям!

– О Джон.
– Доротея сжала его локоть.
– Какой дьявольский замысел! Колсон с нами играл! Он все знал с самого начала!

– И чего он добился? Принцесса, я думаю, дело сделано. Мы свободны. Совершенно! Хорошо, если мы не напугали до смерти местных жителей. Будем выходить?

Поделиться с друзьями: