ЖАНРЫ

Королева эльфов. Зловещее пророчество
Шрифт:

Он наклонился, чтобы поднять ее, и взглянул ей в лицо.

Негромко присвистнул.

— Впервые красивая девушка обещает мне плату за то, что я понесу ее на руках.

— И не надейся на поцелуй, — прошипела она, надвигая капюшон ниже.

Когда он поднял ее на руки, Элодия вскрикнула от боли.

— Может, тебя лучше отнести к лекарю? — В голосе юноши слышалось искреннее беспокойство.

— Меня ждут у кораблей. Там обо мне позаботятся, — ответила она по-валентийски с эгильским акцентом, который не спутаешь ни с чем.

Шпионка Кабецана была уверена, что парня наверняка будут расспрашивать о женщине, которую он нес. Чем больше следов будут указывать на пиратские острова, тем лучше.

Больше портовый рабочий вопросов не задавал. Он пронес ее мимо пришвартованных галер. Элодия высматривала изящный и быстрый корабль, специализирующийся на торговле предметами роскоши. Меха и янтарь из далекой Друсны, тонкий шелк Фаргона, ладан, дорогие вина и другие экзотические товары, которые поставляли в храмы и богатым купцам.

Наконец почти в самом конце длинной набережной она заметила корабль, который, очевидно, собирался отправляться.

— Туда, — выдавила она из себя. — Поднеси меня к сходням.

Поднимусь я сама.

— Не думаю, госпожа, — решительно ответил парень и, прежде чем она успела возразить, он занес ее на борт.

Их окружили гребцы. Не нужно было слов: портовый рабочий понял, что на этом корабле ее никогда прежде не видели.

Детина усадил ее на ящик и, защищая от всех, загородил собой.

— Мне нужно на Цеолу, — негромко произнесла она, кладя серьгу с изумрудом на ящик рядом с собой.

— Кто ты?

— Женщина с деньгами и влиятельными друзьями.

Элодия немного отодвинула капюшон, следя за тем, чтобы никто не заметил ее окровавленные волосы. Наконец ее вид и слова подействовали. Сопротивление гребцов растаяло, но тут появился высокий мужчина с вьющимися седыми волосами.

— Благородных дам мы не возим, госпожа. Мы не можем предложить тебе помещение, подобающее по положению.

Она провела ладонью по ящику, печать на котором узнала.

Рука дрожала от слабости.

— Я менее хрупка, чем флаконы из тонкого голубого горного хрусталя, которые ты должен перевезти через море. Могу спать здесь, на палубе.

Седовласый поднял серьгу с изумрудом и оценивающе осмотрел ее.

— Безупречные камни. Если мы отправимся не больше чем через полчаса, ты получишь близнеца этой серьги. А теперь назови мне свое имя!

Седовласый недоверчиво разглядывал ее.

— Это капитан Эвтерес, — поспешно произнес один из гребцов.

Элодия одарила его улыбкой. Затем обернулась к портовому рабочему, который принес ее на борт.

— Если через луну в гавань войдет корабль с пурпурными парусами, значит, мой возлюбленный ищет меня. Поспеши к нему, как только он причалит. И скажи, что я уплыла с Эвтересом. — Она протянула парню маленькое золотое колечко.

— Тебе не следует плыть на этом корабле, — обеспокоенно прошептал портовый рабочий.

По лицу капитана Элодия прочла, что он точно знает, кому принадлежат корабли с пурпурными парусами.

— Не беспокойся за меня. Эвтерес знает, куда меня отвезти.

На его галере я в такой же безопасности, как хрустальные флаконы в этом ящике.

Девушка вновь улыбнулась капитану. Седовласый владелец судна должен понимать, что она — возлюбленная пиратского князя. Несмотря на то что на борту смотрели на нее как на зачумленную, капитан скорее позволит оторвать себе ногу, чем откажет ей в каком-либо желании во время поездки.

— А сейчас мне нужен самый крепкий самогон, который есть на борту. Кроме того, игла и нитки. Только, пожалуйста, не те, которыми ты штопаешь паруса. И было бы здорово, если бы ты показал место, где на меня не будет таращиться вся команда.

Вторая кожа

Шлем все ощутимее давил на лицо. Нос скоро сломается!

Адриен потянулся к застежке на шее. Теперь перчатки облегали его пальцы, словно вторая кожа. Наконец рыцарь сумел нащупать замок.

— Подожди еще немного, — спокойно произнес Жюль, беря Адриена за руку. — Подожди.

Шлем изменился. Давление ослабело. Древний металл холодил лицо. Метаморфозы прекратились! Доспех, кожа которого еще только что была как живая, перестал меняться.

— Думаю, ты избран, — произнес Жюль, и в его голосе слышалась гордость. — Четыре тысячи лет ждал этот трофей, чтобы его надел человек. Ты знаешь, он был создан для короля. А теперь он выбрал тебя, юный Мишель.

Адриен нерешительно вытянул руки. Ничего не жало. Напротив, казалось, доспех помогает двигаться. Эта амуниция была совершенно не похожа на все то, о чем он когда-либо слышал. Как будто что-то живое приняло его в себя.

— Можно теперь снять шлем? — Его голос гудел, несмотря на то что металлические губы прилегали к его собственным и он говорил через узкую щель.

— Конечно, мальчик.

Жюль помог ему, расстегнув застежку и откинув серебряное забрало.

Адриен глубоко вздохнул. Ему потребуется время, чтобы привыкнуть к шлему. Он скептически осмотрел себя. Кожаный нагрудник подчеркивал мышцы, которые у него действительно были. Несмотря на это, у него была узкая талия. Плащ ему нравился… Юноше захотелось оказаться у спокойного пруда, чтобы рассмотреть свое отражение.

— Я хорошо выгляжу?

— Нет, — резко ответил Жюль.

Адриен удивленно поднял голову.

— Но…

— Ты выглядишь не хорошо, ты выглядишь очень хорошо, глупец! Как ты думаешь? Снаряжение, созданное богами для короля! Конечно, ты выглядишь хорошо!

Внезапно в голову Адриену пришла новая мысль, обеспокоившая его.

— А Тьюред? Я должен стать его первым рыцарем. Понравится ли ему, если я буду носить доспех, который был создан языческими богами?

Поделиться с друзьями: