Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королева ходит последней
Шрифт:

Это уже предназначалось Илверту.

— Что я могу сделать? — спросил тот.

— Позвольте мне поговорить с сестрой. Одну минуту.

— Я попробую.

И Ил закрыл глаза, а перед Айком появился белесый силуэт незнакомой, но очень похожей на него девушки.

— Здравствуй, Айк. — Она улыбнулась, а мы с Ником переглянулись. Сила Ила росла.

— Здравствуй, Илмара, — ответил Эйш. — Вот и свиделись.

— Да. Ты звал меня. Зачем? — мягко спросила девушка.

— Хотел сказать кое-что, пока этот мальчик не уехал. — И вдруг Айк сжал кулаки. — Как ты могла? Как ты могла умереть и оставить меня, Илли? И сейчас… я больше не вижу тебя. Почему?

— Все уходят, Айк, — грустно ответила она. — Настал мой час.

— Я ненавижу тебя!

— Неправда. Ты меня любишь. И я тебя люблю, братишка. — Призрак невесомо коснулся его щеки. — Там, в Эйшвиле… Кулон ведь на месте?

О чем это она?

— Да, — ответил Эйш.

— Забери его. Это оберег. Для твоей семьи. Это знак… прощения. И не зови меня больше. Твой путь продолжается, а мой завершен. Прощай.

Губы призрака коснулись лба брата, и девушка исчезла. Айк постоял немного, будто собираясь с мыслями, и когда обернулся, был уже спокоен. Хотя бы внешне.

— Благодарю, ваше величество. — Он поклонился королю. — Мы с вами встретимся нескоро, если я доживу до того момента. Берегите своих близких и не повторяйте моих ошибок. Легко кого-то винить. Легко думать, что судьба излишне жестока. И сложно идти дальше, все отпустить.

— Спасибо, лер Эйш, — тихо ответил Ил. — Я вас не забуду.

— Не сомневаюсь. А теперь марш отсюда! Все четверо.

— До встречи. — Ник протянул ему руку.

— Надейтесь, что не до скорой. — Айк ответил на рукопожатие. — Прощайте, королева. Берегите сына.

И пошел прочь, а мы так и замерли, глядя друг на друга.

— Пора, — сказал Ник.

Он осторожно подсадил меня на лошадь и передал мне Илверта, а сам забрался на вторую вместе с Китом. Увы, кота пришлось выпустить, и он умчался, подняв хвост трубой. Мы ехали сквозь пылающую столицу, и моя решимость летела в пропасть. Уехать? Но я дала слово. И его надо сдержать.

А впереди показался особняк Мейра. Сам старик расхаживал взад и вперед перед запряженным экипажем. Увидел нас, и его лицо озарила радость.

— Наконец-то! — воскликнул он. — Экипаж готов, можно ехать. Кит, слава богам, и ты здесь.

— Он спас меня, — подал голос Ил. — Вывел из огня.

— Спасибо, — сказала я чумазому мальчишке.

— Да ладно вам. — Тот взъерошил лохматые волосы. — Что ж теперь нам всем, пропадать?

— Едем, — скомандовал Ник.

— Подожди, — остановил его Мейр. — Экипаж только для вас троих. Мы с Китом поедем в другую сторону.

— Что? — Вейс уставился на отца. — Но почему?

— Не стоит привлекать внимания, сынок. Я буду в своем родовом поместье, и когда все утихнет, ты приедешь ко мне, ведь правда?

— Конечно. Но отец… Тут опасно, и…

— Опасно для тебя, — поправил его Мейр и крепко обнял. — Не беспокойся. И позаботься о своей семье. А я справлюсь, сынок. Все, хватит слов. Уезжайте. Вещи собраны. В мешке под сиденьем деньги, они тебе понадобятся. И не смей отказываться! — строго сказал старый лер, заметив, как дернулся Ник. — До Изельгарда еще надо доехать, а тебя там вряд ли ждут с распростертыми объятиями. Умоляю, будь осторожен и напиши, как только обоснуетесь где-то.

— Спасибо, отец, — тихо ответил Ник. — Спасибо.

— Иди уже, — махнул Мейр. — И вы… ваше величество. Надеюсь, мой сын не ошибся в вас.

— Я люблю его, — ответила старику.

— Рад это слышать. Пусть боги хранят вас.

Мы сели в экипаж. Ил тут же примостился рядом с Ником, я замерла напротив. Возница тронул поводья, и лошади поскакали вперед. Мейр стоял и смотрел нам вслед, пока мы могли его видеть. На улицах города кипел бой, и мы лавировали, чтобы выбраться как можно скорее. Я боялась, что нас остановят на выезде, но ворота никто не охранял. Самарин снова захлестнула агония. Но вот он остался за спиной. Восемь лет я не выезжала из Литонии, и теперь возвращаюсь… Куда? В Изельгард? Я не знала и не спрашивала, доверившись Нику. Ил прижался к нему и затих. Ничего, у меня будет время, чтобы все исправить. Главное — сын жив. Я никогда не думала, насколько боюсь его потерять. И осознала только сейчас, когда чуть не потеряла. Моего мальчика. Почему? Почему мы так поздно понимаем, что любим кого-то настолько, что готовы за него умереть? Почему все и всегда — поздно?

Экипаж мерно качало из стороны в сторону, а я смотрела в окно, прощаясь с Литонией. Может быть, и навсегда.

ГЛАВА 36

— Нита! Нита, ты где? — Айк ворвался в дом. Времени действительно оставалось мало. Скоро столица окончательно перейдет под управление совета, и надо выбираться, пока городские ворота открыты.

«Я здесь».

Теплая ручка жены коснулась его локтя. Нита была готова к дороге. Она куталась в накидку, подбитую мехом, а на полу Айк разглядел небольшую сумку с их вещами.

«Экипаж готов».

— Ты умница. — Айк поцеловал жену. — Идем скорее, я расскажу тебе, как пал Самарин.

Экипаж действительно ждал. Старый кучер на козлах пожевывал ус, но вскинулся при виде хозяина.

— Куда едем, лер Эйш? — спросил он.

— Домой, в Эйшвил, — ответил Айк. — И как можно быстрее!

Они с Нитой забрались в экипаж. Кони почти сразу перешли на рысь, и вскоре Самарин остался позади, как дурной сон.

— Вот и все, любовь моя. — Айк привлек к себе супругу. — Нам пора возвращаться домой.

«Ты обещал рассказать, что там с королевой и городом», — напомнила Нита.

— Ах да! Королева жива-здорова. Вместе со своим любовником и сыном мчит в Изельгард. Конечно, не ко двору братца, но у Лиса много нор, где-нибудь да укроются. Дворец горит. Я на всякий случай надел украшения Бранды на одну из погибших служанок. Кто там потом разберет, как выглядела погибшая? А украшения приметные. Пусть считают, что король и королева умерли. А еще я виделся с Илмарой.

«Но как?»

— Благодаря дару Илверта. И она подала мне очень интересную идею. Это и все новости, любовь моя. Нам предстоит долгий путь, так что поспи хоть немного, ночь на исходе.

«Я очень боялась за тебя, Айк», — вздохнула Нита.

— Не стоило. — Айк качнул головой. — Я же обещал, что со мной все будет в порядке. Что ж, одно хорошее дело Бранда нам сделала — показала мне, какой я осел, что не женился раньше.

Нита тихо рассмеялась, и Айк прижал ее к себе, глубже вдохнул родной запах. Его девочка, его жена. И если медальон, когда-то оставленный Эрвингом Аттеусом в Эйшвиле, сможет ее защитить, Айк даже пошлет в Изельгард благодарственное письмо. Может, Аттеуса хоть перекосит.

Поделиться с друзьями: