Королева мафии
Шрифт:
— Был ли он арестован? — спрашиваю я, когда мы поднимаемся по лестнице в офис.
— Не с нами.
— И он платит дань?
— Как по часам, — говорит Джи. — Он также и зарабатывает. Приносит солидные шесть цифр в месяц.
Как только захожу в офис, закатываю глаза.
— Не спускай с него глаз, Джи.
— Я уже слежу.
— Дай Марио еще два месяца и продвинь его по служебной лестнице, если он все еще надежен.
— Сделаю. — Джи подходит к одному из столов, открывает верхний ящик и достает книгу учета. Он пролистывает ее до нужной страницы. — Здесь все выглядит хорошо.
Он протягивает мне книгу. Я открываю и быстро просматриваю последнюю страницу. Кажется, все в порядке.
— Пока все совпадает с тем, что в сейфе.
Я возвращаю книгу Джи, и мы спускаемся вниз, чтобы опустошить сейф. Сейф высотой в пять футов оснащен кодовым замком. Как только дверь открывается, Дарио вручает Джи сумку.
— Подожди у машины.
Дарио кивает и уходит.
Мы быстро опустошаем сейф и направляемся к выходу. Я вижу бейсбольную биту, лежащую там, где она была, когда мы вошли, поэтому хватаю ее и перекидываю через плечо.
Когда мы направляемся по переулку обратно к машине, я слышу что-то сзади. Оборачиваюсь и вижу, что кто-то идет за нами.
— Привет, красотка.
— Какого хрена? — Джи поворачивается, но я кладу руку ему на плечо.
— Давай, я разберусь.
— Фрэнк, ты не знаешь, кто этот ублюдок.
Он прав.
— Нет. Но у меня есть это, и будет жаль избавиться, даже не попробовав ее. — Я поднимаю бейсбольную биту.
— Бейсбольная бита не остановит пулю.
Я направляюсь прямо к парню, идущему за нами.
— Привет. — Я улыбаюсь и откидываю голову назад в неофициальном приветствии.
Гребаный мерзавец облизывает губы и подмигивает мне.
— Это опасный район, леди. Ты симпатичная, и здесь есть несколько уродов, которые… — он проводит языком по нижней губе, медленно сканируя мое тело. — Сделают с тобой кое-какие грязные вещи.
— Фрэнк, — зовет Джи у меня за спиной.
Я поднимаю руку, чтобы остановить Джи. У парня длинные рукава, но татуировка бросается в глаза, — двойная заглавная буква А.
— Ты далеко от дома, тебе следует уехать, пока с тобой что-нибудь не случилось, — предупреждаю я.
— Тебе лучше быть со мной поласковее, потому что скоро твой босс будет мертв.
Как, черт возьми, он может не знать, кто я?
— Это правда? — издеваюсь с ухмылкой.
— Что, черт возьми, ты сказал? — Джи приближается к нему, но я останавливаю Джи, прежде чем он оторвет ему голову.
— Старик думает, что он крутой.
Он поднимает руки и показывает пальцами в жесте — ну давай, как чертов бандит.
— С меня этого достаточно, — говорю я Джи. Одним быстрым движением поднимаю биту и замахиваюсь. Она попадает парню в голову, заставляя его упасть на землю. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Джи. — Как он этого не заметил?
— Этот парень гребаный идиот, или что?
— Нас разыгрывают? — Я оглядываюсь по сторонам на случай, если из тени выйдут еще люди Петро. — Эй. — Быстро пинаю парня в бок. — Говори, — требую я. Он стонет и держится за бок. — Говори!
Я наношу еще один удар ногой в то же место. Треск нескольких ребер заставляет меня ухмыльнуться.
— Пошла ты, сука, — умудряется сказать он между резкими вдохами.
Я смотрю на Джи, затем снова на парня и качаю головой.
— Тебя прислал Огаст?
— Пошла ты!
— Не в этой жизни. — Я стою над ним и несколько раз бью бейсбольной битой по верхней части туловища и голове. Последний удар ломает биту, в результате чего нижняя половина отлетает влево. Я отступаю и вытираю кровь со своего лица.
— Садись в машину, Фрэнк, — говорит Джи, уводя меня от мертвого парня. Он достает свой телефон, чтобы позвонить. — Марио, в переулке тело, убери его. — Он засовывает телефон обратно в карман пиджака и качает головой. — Ты могла умереть.
Я пренебрежительно взмахиваю рукой.
— Огаст вторгся на мою территорию. — Я вытираю руки о брюки и глубоко выдыхаю. — Интересно, что его люди делают южнее границы.
— Он был одиночкой.
— Так ли? — спрашиваю я, склонив голову набок. — Что бы мы сделали с любым из наших людей, который забрел бы так далеко, как этот ублюдок?
— Убили бы, потому что мы не хотим войны за территорию.
— Именно. — Я откидываюсь назад и смотрю в окно. Мне нужно встретиться лицом к лицу с Огастами. Нужно объяснить, какого черта один из его солдат оказался так далеко от их территории.
Если это его способ силой завладеть тем, что принадлежит мне, то у нас большая проблема.
Сегодняшний день — полный бардак с самого момента моего прибытия в офис.
Частично из-за того, что я получаю электронные письма и звонки от всех в этом чертовом штате, начиная с недовольных налогоплательщиков и заканчивая партийными руководителями. Но главным образом потому, что я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме того, как Фрэнки приняла все, что я сделал с ней, и хотела еще.
Это было… Я даже не знаю, как описать. Она зажгла огонь глубоко в моем нутре, и все, чего я хочу — это снова и снова быть с ней.
Дверь кабинета открывается, и заходит Зак. У него под левым локтем пачка бумаг. Он также листает телефон, держа для меня чашку кофе.
— Вот, пожалуйста. — Он ставит кофе на стол, затем кладет бумаги рядом с чашкой. — На верху стопки бюджет за прошлый месяц, мистер Миллер.
— Спасибо.
Зак выходит из кабинета, и я отбрасываю свои непристойные воспоминания о Фрэнки в сторону, чтобы сосредоточиться на бюджете. Не проходит много времени, прежде чем глаза начинают слипаться от цифр, поэтому я открываю ноутбук, чтобы просмотреть электронную почту. Мигающий огонек на рабочем телефоне привлекает мое внимание.
— Да, — говорю я, зная, что звонит Зак.
— Тайлер Льюис из ФБР.
— Соедини его.
Я откидываюсь на спинку кресла и напряженно вздыхаю.
— Тайлер, чем могу помочь?
— Я хотел сообщить, что в один из портов прибудет груз.
— Что именно поступает?
— У нас есть информация о грузоперевозке, связанной с торговлей людьми, которая прибудет в течение месяца.
У меня внутри все переворачивается, когда он произносит эти слова. Торговля людьми, малолетние невесты и детская проституция — это мой жесткий лимит. Любой, кто наживается на этом, может гореть в аду.