Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевские игры на выживание
Шрифт:

— Ваше Величество, а Вы так и не узнали кто устроил это нападение на Вас?

— Нет, мне не удалось узнать. А Гардий, это секретарь отца, или его помощник Сакс нам не рассказывали. Да и Ханна тоже не знала. Думаю, она бы поведала мне нюансы. Ну или хотя бы намекнула.

— Да, кстати, есть одна весьма приятна новость. Ваша подруга и компаньонка, герцогиня Араунская родила прелестную девочку.

Это правда была хорошая новость. И даже больше — это была очень хорошая новость!

Как же прекрасно. У меня есть еще одна сестрица.

— Вы в курсе того как она себя чувствует?

— Ну, я постарался узнать все, что можно. Чувствует она себя хорошо. Новорожденная тоже здоровенькая. Так что могу Вас поздравить с еще одной сестрой.

Сказать, что я была удивлена это было ничего не сказать. Откуда, вот откуда он знал, что это внебрачный ребенок Сигурда. Отец тщательно скрывал эту информацию. И понятно почему. Бастард всегда как укор безупречной репутации правителя. Его слабое место. А уж в ситуации отца так тем более. Шестая дочь… И только один сын. Уж лучше бы сын родился. Но родилась девочка.

— Да это все знают. Так что не удивляйтесь.

— И что эти все говорят?

— Ну как что. Очень хорошо. Девочка не угроза для наследника. Вы же понимаете, Ваше Величество. Мальчик всегда может заявить свои права на трон. А девочка нет. Она так, показатель внимания короля к даме. Но не более того. Ну а герцог Араунский теперь имеет возможность показать как ему благоволит Сигурд. Не каждому дается честь растить королевского отпрыска. Ну и детей то своих у Филиппа нет и быть не может.

— О, Пресветлый, а это то вы откуда знаете? — этот мужчина и впрямь меня удивил.

— А вот это секрет. Работа у нас, у шутов такая все знать. Так что Ваша подруга в порядке. Здорова, радостна. И девочку назвали Джорджиной.

Дальше мы не договорили, открылась дверь и появился мой король. Злой, растрепанный и… с бутылкой вина.

— О! А вот и Его Величество, — шут вскочил и поклонился Сигурду. Супруг молча смотрел на него и хмурил брови, а шут продолжал как ни в чем не бывало, — и даже вино принес. «Золото грез», надо же? Обмывать сестренку дело святое.

— Обмоем, не переживай. Иди только, иди. И без тебя паршиво.

Шут хмыкнул, но убрался молча, без лишних комментариев. Сигурд тяжело вздохнул и пошел ко мне. Пододвинул кресло поближе ко мне. Он уже успел налить себе вина, а я давно допила свой отвар. Поэтому не стала возражать когда супруг и мне налил.

— Что ж, дорогая, за здравие новорожденной герцогини Джорджины Араунской, — Сигурд протянул в мою сторону свой бокал и мы с ним чокнулись.

— Да одарит ее Единый счастьем и долголетием, — я отпила вина.

Меня удивила реакция супруга. Он с непониманием смотрел на меня.

— Милая, она ж вроде как твоя сестра…

— Я в курсе. Ханна мне сразу сказала.

— Ханна?! — вот уж никогда не думала, что у супруга могут быть такие огромные глаза.

— Ну да. А ты думал, что я не в курсе? Я в курсе. А вот ты не знаешь, что на герцогиню открыли практически охоту. Многие хотели родить королевского отпрыска, но получилось только у Ханны. Поэтому герцога отправили с миссией, а ее к нам. Она жила в соседних со мной покоях, — я смотрела на своего супруга, на то как все ниже и ниже опускается его массивная челюсть. Наконец он спохватился, тряхнул головой и потер свой широкий лоб.

— Ай да Сигурд! Ну, прохиндей, — беззлобно рассмеялся супруг.

— Да, он у нас такой, — я тоже рассмеялась. Момент был хороший, настроение у короля явно улучшилось и я решилась, — могу ли я попросить о небольшом одолжении.

Дитрих с улыбкой глянул на меня и кивнул головой в знак согласия, а сам прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

— Сложилась ситуация, когда я просто могу, нет, просто обязана позаботиться об одном человеке. Это одна из женщин, которые ухаживали и заботились обо мне. Кло отдадут за Дамалиса. Занию скорее всего оставят под присмотром Суры и Тори, а вот Дина…

— Кто это, Ари? — я вздрогнула. Дитрих первый раз назвал меня так. С лаской в голосе, с такой нежностью. Было в этом что-то такое интимное.

— Дина хоть и была у нас кухаркой, но мне дорога она по другой причине. Она ведь приехала с моей матерью. Мама всегда ей благоволила. Горничные — женщины замужние, но они сантонийки, у них есть семьи, свои дома. Им есть куда податься. Даже если и не найдется работы при дворе. А вот у Дины там нет. Она просто попадет на улицу. Да и отец попытается избавиться от маминой любимицы. Зачем ему лишнее напоминание о той, которой уже нет столько лет.

— Думаешь, что личная кухарка тебе будет очень необходима? Что ж. мысль кстати разумная.

Я с удивлением посмотрела на супруга. Не такого ожидала я. Только не быстрого согласия, но Дитрих был согласен со мной.

— Но как это сделать? Ведь отец может и назло отказать. И почему это разумно?

Супруг посмотрел на меня и улыбнулся. Его улыбка была такой коварной, такой загадочной.

— Милая, как же ты меня недооцениваешь, — Дитрих расстегнул камзол и верхние пуговицы рубашки, ослабляя ворот, — ну во-первых, тебе нужен здесь хоть кто-то близкий. С кем бы ты могла поговорить. Кто-то знакомый, кому ты доверяешь.

Я внимательно слушала супруга и поднимала, что он прав. Он смотрел намного дальше чем я. Оно и понятно. Он жил на этом свете дольше, видел больше.

— Брать кого-то придворных нет смысла. Да и не кого, ты ведь ни с кем особо не дружила. Ну, не считая Ханны. Но тут даже лучше, что она не аристократка. Кому нужна кухарка. Зато она сможет увидеть и услышать много для полезного и важного.

Он прав, как же он прав. Дину мне могут отослать в легкую. Жаль, Илзе мне не отдадут.

— Иди ко мне, Ари, — супруг протянул ко мне свою руку. Я встала и подошла к нему. Неожиданно он поймал меня за руку, рванул к себе и я оказалась сидящей у него на коленях. Дитрих спрятал лицо в моих волосах и прижимал к себе. Его дыхание было резким и каким то рваным.

— Ари, Ари, что же ты со мной делаешь, — в гулкой тишине комнаты шепот Дитриха обволакивал и завораживал. Я не стала отбиваться, наоборот обняла супруга покрепче и прижалась к его груди. И он не выдержал: с его губ сорвался какой-то болезненный стон и он легко поднялся с кресла. И это со мной на руках. Единый сколько же в нем силы! До кровати мы добрались в считанные секунды, еще быстрее я осталась абсолютно обнаженной, а вот уснула я только под утро.

Глава 34

Поделиться с друзьями: