Королевства Ночи
Шрифт:
Квотерволз и я заорали:
– Вперед, все к расщелине! Мы должны подняться выше ледника.
Все по очереди принялись карабкаться вверх по веревке. Из тумана доносились звуки битвы и ставшие громче вопли демона, сражавшегося теперь за нас.
Я взобрался на скальную площадку. Джанела была уже там и рылась в своей сумке в поисках необходимого для очередного колдовства.
– Я настоящая идиотка, – сказала она, не отрываясь от своего занятия. – Надо же, эти ублюдки заслали к нам шпиона, а я ничего и не почувствовала. Амальрик, скажи, пусть все отойдут к стене, и посмотрим, сработает ли моя задумка.
Мы отошли, и я невольно принялся пересчитывать моих товарищей. Победа в этой битве доставалась нам большой ценой.
Внизу слабели вопли Митрайка-демона. Даже чудовище не устояло против такого многочисленного отряда.
– Вот и все, – сказала Джанела. – Зрелище может получиться достаточно интересным.
Она скатала несколько маленьких снежков и подняла их на ладони вместе с камешками. Потом стала брать их по одному и бросать на дорогу со словами:
Бегите
Катитесь
Ищите братьев
Растите большими
Катитесь
Собирайте все на себя.
Все мы в детстве лепили снежки и, сбрасывая их со склонов, замечали, как они увлекают снег за собой. Но у Джанелы эта игра превратилась в настоящий чудовищный оползень, селевой поток из снега, воды, тающего ледника и камней.
Снежные комочки покатились, собирая на себя снег и камни как магнитом, устремляясь вниз быстрее, чем можно было предположить, судя по крутизне склона. В тумане ничего не было видно. Слышался лишь грохот лавины, устремленной на Клигуса и его людей.
Джанела выпрямилась.
– Я замышляла этоне в таких масштабах, – сказала она и задумчиво огляделась. – Неужели это силы старейшин помогли нам? Что ж, значит, Клигусу и вакаанскому мерзавцу Модину не повезло.
– Обсудим это позже, – сказал я. – Ты, или боги, или демоны, или кто там еще, дали нам больше, чем мы могли желать. Назовем это удачей, если хочешь. Но священную жертву принесем в более подходящее время.
Мы все спустились на дорогу, увидели, что она полностью очистилась, как от снега, так и от наших противников, и отправились дальше на перевал.
То ли эта удача придала нам силы, то ли дорога так улучшилась, но только не прошло и получаса, как мы оказались у поворота за «суставом».
Темнело, но мы не могли останавливаться. Я назначил несколько человек, освещающих всем путь заговоренными ожерельями, и поход продолжился. Остановились мы лишь в полночь, натопили снегу, поели вяленого мяса, сушеной рыбы и сухофруктов из дорожных запасов. И пошли дальше.
Преследование могло продолжаться. Вряд ли Митрайк и лавина уничтожили целую армию ориссиан и вакаанцев.
На рассвете мы добрались до верхней точки перевала. Под нами впереди расстилалось огромное плато, а за ним, в отдалении, виднелись горные хребты в дымке.
Мы устроили привал, и только теперь, почувствовав себя более-менее в безопасности, ощутили чудовищную усталость.
– И почему это в рыцарских романах не пишут, что героя за горой, которую он только что одолел, ожидает другая гора, еще больше первой? – задумчиво заметил Квотерволз при взгляде на эту бесконечную горную страну.
Что можно было ответить? Мы пошли дальше.
Еще через час мы сделали следующий привал, и я разрешил двухчасовой сон, назначив самого себя в караул. Все мое тело молило о сне, просило хоть на минуту прилечь на эту землю, но я не дал себе и к камню привалиться. Вместо этого я взял короткое копье и встал так, чтобы острие его упиралось мне в подбородок. Дважды я выныривал из дремы, кровь текла по шее, но все же мне удалось продержаться и не упасть.
Затем мы прошли еще шесть часов и устроили двухчасовой привал. На этот раз я спал, пока Квотерволз и его пограничники дежурили.
Так мы двигались два дня и две ночи, осмеливаясь лишь на двухчасовые остановки. На этой стороне Кулака Богов дорога была в лучшем состоянии, идти стало легче.
К концу второго дня мы достигли границы вечных снегов. Никто уже не мог выдерживать предложенного мною изматывающего графика движения. Состояние у всех было такое, что даже мало-мальски серьезный враг мог уничтожить нас, не встречая особого сопротивления. Тогда мы устроили себе шестичасовой сон. Проснувшись, продолжили путешествие. Но после такого относительно продолжительного отдыха я почувствовал себя еще хуже – ныла каждая жилка, каждая мышца просила еще отдыха.
Но я подгонял моих товарищей вперед так, как не подгонял ни одну из прошлых экспедиций. Люди одаривали меня свирепыми взглядами, но у них не было сил даже на то, чтобы выругаться. Не жаловался даже Пип, и я понял, что силы наши на исходе.
Через полтора дня мы спустились на равнину. Все еще было холодно, но я обрадовался этому обстоятельству. В холоде двигаться лучше, чем по жаре. Дорога устремлялась теперь прямо, не делая поворотов. Каждая лига пути была отмечена столбами с ликами женщин-демонов, их череда исчезала за горизонтом.
Без отдыха дальше двигаться мы не могли и поэтому свернули с дороги. Квотерволз и его пограничники отправились разведать окрестности и поискать место для привала. Джанела постаралась поставить магический заслон, чтобы сбить с толку любого, кто решился бы преследовать нас.
Для отдыха была выбрана лощина глубиною около ста футов с двумя ручьями, прудом и деревьями.
Квотерволз снял с меня вещевой мешок и постелил мне постель. Я рухнул поперек нее, не снимая сапог, и проспал весь день.
Я проснулся от какого-то поистине чудовищного пения.
Позади и по бокам – пустота.
Замерзли и руки и ноги.
Не попить мне больше в жизни пивка.
Не осталось ничего, лишь дорога.
Она тянется, тянется, тянется,
А Антеро нас гонит и гонит,
От меня ничего не останется,
Даже если дойду…
Пип, прервав эту, по его представлениям, песню, спросил: – Какую бы рифму придумать к слову «гонит»? Отозвалась Джанела: