Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Королевство пепла
Шрифт:

Гленнис кивнула.

— Мы знаем. Но мы получили известие от наших южных очагов, что возникла угроза. Мы отправились в путешествие, чтобы познакомиться с некоторыми из армий в Эйлуэ, с теми, кто выживал так долго, с теми, кто смог взять на себя весь ужас, который мог послать Морат.

Они отправлялись на юг, не на север, к Террасену.

— Эраван может спустить свои ужасы в Эйлуэ, просто чтобы разделить вас. — сказала Манона. — Чтобы уберечь тебя от помощи Террасену. Он догадался, что я пытаюсь собрать Крошанок. Эйлуэ уже потерян, пойдемте с нами на север.

Старуха просто покачала головой.

— Это может быть. Но мы дали свое слово. Так что мы пойдем в Эйлуэ.

Глава 16

Дэрроу ждал верхом на лошади на вершине холма, когда армия наконец прибыла к вечеру. Шествие на целый день, снег и ветер били их каждую проклятую милю.

Эдион, верхом на собственной лошади, вырвался из колонны солдат, целившихся в небольшой лагерь, и поскакал по покрытому льдом снегу к старому лорду. Он показал рукой в перчатке на воинов позади себя.

— Как просили, мы приехали.

Дэрроу едва взглянул на Эдиона, осматривая солдат в лагере. Изнурительная, жестокая работа после долгого дня, и битва до этого, но они хорошо выспятся сегодня. И Эдион откажется перемещать их завтра. Возможно, и на следующий день.

— Сколько потеряно?

— Меньше пяти сотен.

— Хорошо.

Эдион ощетинился на его одобрение. Эта армия не была собственностью Дэрроу или даже Эдиона.

— Зачем нужно было, чтобы мы так быстро тащили сюда свою задницу?

— Я хотел обсудить с тобой эту битву. Послушать, что вы узнали.

Эдион стиснул зубы.

— Тогда я напишу для вас рапорт. — Он собрал поводья, готовясь направить свою лошадь обратно в лагерь. — Моим людям нужно укрытие.

Дэрроу твердо кивнул, не подозревая об изнурительном шествии, которое он потребовал.

— На рассвете мы встречаемся. Пошли весточку другим лордам.

— Пошлите своего посланника.

Дэрроу бросил на него стальной взгляд.

— Расскажи другим лордам. — Он осмотрел Эдиона от забрызганных грязью сапог до его немытых волос. — И немного отдохни.

Эдион не стал отвечать, лишь призвал свою лошадь скакать галопом, жеребец без колебаний мчался по снегу. Прекрасный, гордый зверь, который хорошо служил ему.

Эдион покосился на завывание снега, как он потоком ударил ему в лицо. Им нужно было построить укрытие, и быстро.

На рассвете он отправлялся на собрание Дэрроу. С другими лордами.

И Аэлиной на буксире.

За одну ночь выпал снег, укрыв палатки, задушив огонь и заставив солдат спать плечом к плечу, чтобы сохранить тепло.

Лисандра дрожала в своей палатке несмотря на то, что свернулась в форме призрачного леопарда у мангала и проснулась перед рассветом просто потому, что спать стало бесполезно.

И из-за собрания, которое было в нескольких шагах от того, чтобы состояться.

Она шагнула к большому военному шатру Дэрроу, сбоку от нее Бриарклайф, они двое шли против холода. К счастью, холодное утро сводило любой разговор между ними к минимуму. Нет смысла говорить, когда сам воздух морозит зубы до боли.

Серебряноволосые Фэйри королевской семьи вошли прямо перед ними, принц Эндимион поклонился ей, поклонился Аэлине.

Жена его двоюродного брата. Это то, кем он ее считал. В дополнение к тому, чтобы быть королевой. Эндимион никогда не знал запаха Аэлины, не знал, что запах странного оборотня был неправильным.

Спасибо богам за это.

Военный шатер был почти полон, лорды, принцы и командиры собрались вокруг центра пространства, все изучали карту континента, свисающую с одного из створок стены. Булавки выступали из его толстого холста, чтобы отметить различные армии.

Так много, слишком много, сосредоточенных на юге. Блокирующие помощь союзников за пределами границ Мората.

— Наконец-то она вернулась, — прозвучал его холодный голос.

Лисандра лениво усмехнулась и, прогуливаясь, прошла в центр комнаты, Ансель задержалась у входа.

— Я слышала, что пропустила вчера немного веселья. Я решила вернуться, прежде чем я потеряла бы шанс убить немного Валгов.

Несколько смешков, но Дэрроу не улыбнулся.

— Не припомню, чтобы вас приглашали на это собрание, Ваше Высочество.

— Я пригласил ее, — сказал Эдион, подойдя к краю группы. — Поскольку она технически сражается в Беспощадных, я сделал ее своим вторым командиром. — И таким образом достойной быть здесь.

Лисандра задалась вопросом, может ли кто-нибудь еще увидеть намек на боль в лице Эдиона, боль и отвращение к самозваной королеве, шатающейся среди них.

— Прости, что разочаровала. — прохрипела она Дэрроу.

Дэрроу только вернулся к карте, когда Рави и Сол просочились. Сол почтительно кивнул Аэлине, и Рави улыбнулся ей. Аэлина подмигнула, прежде чем посмотреть на карту.

— После нашего вчерашнего разгрома Мората под командованием генерала Ашерира, — сказал Дэрроу, — я считаю, что мы должны разместить наши войска на Тералисе и подготовить оборону Оринфа для осады. — Старшие лорды: Слоан, Гуннар и Айронвуд, хмыкнули, соглашаясь.

Эдион покачал головой, без сомнения, уже предвидя это.

— Это объявит Эравану, что мы в бегах, и распространит нас слишком далеко от любых потенциальных союзников с юга.

— В Оринфе, — сказал лорд Гуннар, он был старше и седее Дэрроу, — у нас есть стены, способные выдержать катапульты.

— Если они принесут эти башни ведьм, — отрезал Рен Альсбрук, — то даже стены Оринфа падут.

— Нам еще предстоит увидеть доказательства этих башен ведьм, — возразил Дэрроу. — За пределами слов врага.

Поделиться с друзьями: