Короли Падали
Шрифт:
— Это просто показывает тебе, что ты не можешь верить всему, что тебе там говорят.
Он потирает руки, его брови плотно сдвинуты, когда он смотрит в сторону костра.
— Моя девочка пыталась сбежать. Ей не так повезло.
Возможно, он был новым подданным, только что привезенным из Мертвых Земель, но даже у новеньких в первый день были татуировки. Я не могу начать думать, какую роль он сыграл в Калико, чтобы избежать такого клейма.
— Мне жаль это слышать. Как ее звали? Хотя я не знала других женщин в Калико, я считаю своим долгом узнать их имена, услышать их истории.
— Роз. Она работала на транспорте. Его губы дрожат, в глазах блестят слезы.
— Я пытался вытащить ее из того места. Она и… ее друзья. В его голосе слышится насмешка, когда он упоминает их, и у меня возникает ощущение, что они каким-то образом причинили ей зло.
— Я хотел, чтобы она была свободна. Но ее застрелил один из охранников. Они оставили ее умирать. Просто… убежали без нее.
Я хочу сказать ему, что, по моему собственному опыту, побег из этого места был одиночным актом выживания. Что не было ни места, ни возможности подумать о тех, кого я оставила позади, о тех, кого я хотела бы забрать с собой, но я этого не делаю.
— Я думаю… если бы она просто подождала немного дольше, она могла бы пойти со мной. С тобой. Я бы защитил ее. Я бы принял эту пулю за нее. Даже когда он отвернулся от меня, я замечаю слезу в уголке его глаза, прежде чем он быстро вытирает ее.
— Мы могли бы сбежать вместе.
— Как тебя зовут?
— Кенни. Дрожь в его голосе соответствует печальному выражению его глаз, когда он поворачивается ко мне.
— Мне жаль, что ее забрали у тебя, Кенни. Подавляя боль, все еще пульсирующую у меня в животе, я кладу свою руку на его и опускаю взгляд.
— Я запомню ее имя.
Плотно сжав губы, он шмыгает носом и кивает.
— Спасибо.
Рис возвращается ко мне, держа в руках две миски с тушеным мясом, одну из которых он передает мне.
Я отпускаю руку Кенни, чтобы принять ее, и мой взгляд следует за второй миской, когда Шестой передает ее Кенни.
— Нет, все в порядке. Я возьму сам.
— Просто возьми это, — настаивает Шестой, протягивая руку ко мне спереди, как будто пытаясь ничего на меня не пролить.
Кивнув во второй раз, Кенни забирает у него миску.
— Спасибо, чувак. Я ценю это.
— Кенни, это Шестой — я имею в виду, Рис.
— Я знаю. Я имею в виду, я знаю о нем. В Калико тоже есть истории о нем.
Шестой фыркает и качает головой, подтягивая колени.
— Не уверен, что хочу знать.
— Не-а, они хороши. Намек на улыбку растягивает его губы.
— Ты был как герой для некоторых из тамошних подданных. Как миф.
Заметив выражение дискомфорта на лице Шестого при упоминании героя, я улыбаюсь.
— Мне кажется, ты покраснел. Невеселый, он отводит взгляд, качая головой, и я хихикаю над его очевидным смущением, снова переключая свое внимание на Кенни.
— Он не большой любитель похвал. Один из тех задумчивых, скромных типов.
— Альфа, верно? Спрашивает Кенни, прежде чем опрокинуть тарелку с тушеным мясом и вытереть лицо рукой.
— Да. Он был частью проекта Альфа», — отвечаю я за Шестого. Я вытаскиваю кусок мяса из рагу и передаю ему.
Как и ожидалось, он отказывается.
— Тебе нужен протеин. Съешь это.
Закатывая глаза, я отправляю мясо в рот и запиваю его небольшим количеством бульона. Через несколько секунд это немного снимает булькающую боль в моем животе, но спазмы, лежащие в основе, сохраняются.
— Девушка, которая сбежала с Роз. С ней было три Альфы. Кенни поднимает миску к лицу, отхлебывая еще супа.
Мои брови взлетают вверх от его комментария, вспоминая, что папа рассказывал мне о том, какими опасными были альфы из S-блока. Как их использовали в качестве оружия. И о том, что их потребности носили несколько животный характер, такими же иногда могут быть потребности Шестого.
— Она выжила?
— Последнее, что я знал, они посылали за ней офицеров Легиона. Она взяла с собой одну из других женщин проекта Альфа».» То, как он говорит о них, словно о каком-то биологическом эксперименте, подходит для тех, кто жил в Калико. Мы редко смотрели на других там как на людей, потому что это делало опыт вдвойне тревожным. Субъекты. Женщины. Мужчины. Альфы. Мутации. Отстраненность в этих словах делала это терпимым.
— Это было до того, как они отправили меня в изолятор. Его брови вздрагивают, и резкий выдох через нос безмолвно говорит о невидимой панике в его глазах.
— Они наказали тебя за то, что ты помог ей.
Сначала он не отвечает, вместо этого опрокидывает в себя тушеное мясо, как будто ему нужно дополнительное время, чтобы собраться с эмоциями, которые, как я вижу, всплывают на поверхность.
— Два дня допросов. Они, конечно, не могли убить меня. Никто не знает компьютерную систему в этом месте так, как я. Его горло подпрыгивает от сглатывания, и он качает головой.
— Хотя я не знаю, как вы называете эти моменты перед смертью. Когда вы хотите, чтобы они уже просто убили вас.
— Они называют это развлечением, — говорит Шестой рядом со мной.
— Я всегда называл это выносливостью. Оправдание.
— Оправдание? Кенни опускает свою миску и кладет локти на колени.
— За что?
— За то, что в конце концов уничтожили их всех.
Словно обдумывая эти слова, Кенни молча кивает, глядя в сторону огня.
— Ты абсолютно прав. Все из них.
ГЛАВА 3
КАЛИ
Я лежу в кузове грузовика, зажатая между Титусом и Кадмусом на кровати из спальных мешков, в то время как Брэндон спит в кабине. Разбить лагерь у костра было бы неплохо, но Титус не хотел рисковать тем, что отец Тессы отыщет патроны, хранящиеся в кузове грузовика, в поисках пустого пистолета, который мы ему дали, и перестреляет каждого из нас во сне. Не то чтобы мне было холодно лежать между этими двумя инферносами. Впервые за несколько недель мое сердце трепещет от первых признаков жизни с той ночи, когда я наблюдала, как закрываются эти двери, лишь затемненные чувством вины и гнева, которые я испытываю к Тессе.