Кошачьи когти
Шрифт:
– Три десятка пищалей, – продолжил разговор Луис, словно Ана и не вмешивалась. Торговцы обращали внимание на слуг только тогда, когда у них не было выбора. – У этого человека были какие-то неприятности с ворами, и он хотел вооружить свою охрану.
– Ему нужны мушкеты вместо мечей? – поинтересовался отец Матео.
Хиро подумал, что в этом есть смысл. Огнестрельное оружие гораздо быстрее остановит вора, чем меч.
– Откуда столько разочарования? – сказал Луис. Он поставил миску, положил палочки и налил себе в чашку чай. – Франциск Ксавье одобрял эту торговлю, чтобы у миссии в Японии было финансирование. Если бывший глава иезуитского ордена не был против, у тебя тем более нет причин возражать.
– Даже ты должен увидеть иронию в том, что одна рука забирает жизнь, тогда как другая пытается ее спасти, – ответил священник.
– Японцы вполне способны забирать чужие жизни и без моей помощи, – фыркнул Луис. – Они рубили друг друга мечами задолго до того, как мы здесь появились.
Отец Матео промолчал. Это был давний спор, в котором не было победителя.
Служанка вернулась с подносом для Хиро. Она поставила его и молча ушла. После того как отец Матео благословил трапезу, Хиро насчитал в своей миске с супом семь кусочков тофу (на три больше, чем обычно) – несомненно, это была награда за то, что он принес кошку.
– А вы где были этим утром? – поинтересовался Луис.
Отец Матео поставил миску.
– Одного из моих новообращенных обвиняют в убийстве самурая.
Луис сделал глоток.
– А он убил?
– Она, – поправил его отец Матео. – И нет, она не убивала.
– Печально, – без чувства сожаления сказал Луис. – Я так понимаю, ты ходил, чтобы совершить последние обряды? Несомненно, эти жестокие ублюдки ее прикончили.
– На самом деле нет. Ей дали два дня, чтобы доказать свою невиновность. А я собираюсь ей в этом помочь.
– И с чего вдруг такое желание?
– Потому что, если он этого не сделает, – вставил Хиро, – сын покойного убьет и его тоже.
Луис от неожиданности поперхнулся, шарообразная чашка дернулась у него в руке. Горячая жидкость пролилась на дублет и чулки.
– Вот чума! – выругался Луис, отряхиваясь. – Придется переодеваться! Хиро, это не смешно.
Луис понял, что никто не смеется.
– Матео, пожалуйста, скажи, что он пошутил.
– Он не шутил, – сказал отец Матео. – Но мы успеем найти убийцу вовремя.
– Слепая вера не спасет тебя от мечей. – Луис тяжелым взглядом уставился на Хиро. – Как ты мог допустить, чтобы подобное случилось? Зачем переводил слова, которые довели до убийства?
– Он не виноват, – сказал отец Матео.
– Пусть судья вмешается, – продолжил Луис. – Они всегда хвастаются влиятельностью своих судей.
– Закон разрешает сыну аристократа отомстить за смерть отца, – сказал отец Матео. – Если я не помогу, девчонка – труп.
– Так пусть и помирает, – сказал Луис. – Кто она вообще такая? Проститутка что ли?
– Гейша, – поправил его отец Матео.
– Проститутка, – повторил Луис, вскочив на ноги. – Пусть умрет. Ты же уезжай из города, если это необходимо. Она не стоит того, чтобы ты рисковал работой, а я своей прибылью.
Хиро наблюдал за тем, как Луис направился в свою комнату. Впервые за все время, он был согласен с торговцем.
Хиро допил остатки супа. Когда он ставил пустую миску, кусочек бумаги из чайного дома, что он спрятал в рукаве, оцарапал ему руку. Хиро вытащил его и бросил в очаг, но в последний момент передумал и выхватил его из пламени.
На фрагменте пергамента размером с ладонь женской рукой были написаны имена и цифры. Нижний край потемнел, был весь в пыли и пепле, но полностью не сгорел.
Чайные дома аккуратно вели свои записи и никогда не уничтожали учетные книги. Хиро был удивлен, что этот кусок оказался оторванным. Было ли это сделано намеренно или это всего лишь совпадение?
Учитывая пепел и обожженную руку Маюри, он решил, что это не случайность.
– Что это такое? – спросил отец Матео.
– Этот кусок я достал из кимоно Маюри. Похоже, это часть учетной книги.
– Из кимоно? – Священник наклонился ближе, чтобы разглядеть пергамент. – Странно.
– Больше, чем ты думаешь, – сказал Хиро. – Мы должны вернуться в чайный дом. И немедленно.
– Зачем?
Хиро протянул бумажку.
– Чтобы узнать, почему Маюри решила уничтожить свою учетную книгу.
– Уничтожить? Ты уверен? – Отец Матео разглядывал кусочек пергамента. – Может, это из старой-старой книги?
– Дата с боку – нынешний год, – сказал Хиро. – А грязное пятно – это сажа. Любопытно, но сегодня утром Маюри обожгла руку.
– Зачем ей сжигать учетную книгу?
– Гораздо важнее, почему она решила сделать это сегодня?
Глава 11
Досины у чайного дома едва обратили внимание на вернувшихся Хиро и отца Матео. Синоби не стал возражать. Лучше уж пренебрежение, чем нападки.
Когда Маюри открыла дверь, она даже не поприветствовала их должным образом.
– И как, по-вашему, я буду готовиться к приему гостей, если вы ходите туда-сюда весь день напролет?
Хиро не ожидал теплого приема, но полное отсутствие у женщины хороших манер удивило его. Культура чайного дома неодобрительно смотрела на хамство, а Маюри вообще должна быть рада доказать невиновность Саюри... и свою собственную тоже.
– А вы сегодня принимаете гостей? – поинтересовался Хиро.
– Если только досины Нобухидэ не отпугнут посетителей. – Она замолчала. – Смерть Акеши-сан, конечно, печальное событие, но мне нужно вести дела.
– У нас нет никаких возражений против вашего бизнеса, – сказал Хиро. – Отец Матео пришел помолиться вместе с Саюри.
– А вы?
– А я хотел бы поговорить с другими женщинами.
В улыбке Маюри не было ни веселья, ни теплоты.
– Я уже говорила вам, что побеседовала с девушками. Все, кроме Саюри, спали, когда был убит Акеши-сан.
– Значит с моей стороны вопросов будет немного.
Хиро предпочитал не привлекать к себе внимание грубостью или, наоборот, вежливостью, но в данном случае утонченность не поможет найти убийцу Хидэёши.
Маюри раздраженно всплеснула руками. Белая шелковая повязка охватывала всю ее левую руку до самого запястья. Она вздрогнула и опустила пораненную руку.