Космическая сага: Восхождение из пепла колоний 2
Шрифт:
— Будет исполнено, мой флот-адмирал, — ответил Кимура без малейшей паузы. Его лицо осталось невозмутимым, лишь на мгновение взгляд скользнул в сторону, словно он мысленно просчитывал траекторию ударов. Связь прервалась.
Цукито удовлетворённо кивнул сам себе. На экране справа мелькнули новые вспышки — эскадра Харуто завершала зачистку пространства от последних военных кораблей противника. Обломки дрейфовали в пустоте, подсвеченные лучами далёких звёзд.
— Флот-адмирал, так нельзя! — возмущённо произнёс помощник советника Миядзаки. Его голос дрожал от негодования. — Это противоречит всем нормам и правилам. Нельзя атаковать мирные зоны. Мы же не варвары! Глава Дома Сато-Дзё узнает об этом!
Цукито медленно повернул голову к Дайто Ито. В зале повисла гнетущая тишина — даже офицеры у терминалов замерли, стараясь не привлекать к себе внимания.
— Вы живы лишь потому, что мне лень встать, — произнёс Цукито ровным, почти будничным тоном. — Но, если вы ещё раз решите критиковать мои приказы, это будет последнее, что вы сделаете в своей жизни.
Помощник советника нервно сглотнул. Его лицо побледнело, руки задрожали. Он уткнулся в панель управления, начав быстро перебирать пальцами, будто внезапно обнаружил сотню неотложных задач.
Кагами отвернулся к экрану, где уже начали появляться данные о начале новой фазы бомбардировки.
— Спейс-майор, — негромко произнёс он, — доложите статус удара по жилым зонам.
— Первый залп произведён, флот-адмирал. Цели — периферийные жилые кварталы. Потери среди гражданского населения оцениваются в тридцать тысяч. Обстрелы наших кораблей с поверхности прекратились, — отчитался офицер, не поднимая глаз.
— Отлично, — кивнул Цукито. — Передайте адмиралу Такаши: пусть продолжит наносить удары по жилым зонам.
Дайто Ито сглотнул, стараясь не смотреть на экран, где транслировались кадры разрушений. Он уже понял: перед ним не просто военачальник — перед ним человек, для которого цель всегда оправдывает средства. И спорить с ним смертельно опасно.
Цукито заметил реакцию помощника советника Миядзаки и усмехнулся. Он снова стал смотреть на голографический экран, где адмирал Сакамото уже начал уничтожать гражданские яхты и грузовые корабли — те вспыхивали в атмосфере, как падающие звёзды. А тяжёлые линкоры адмирала Такаши Кимура готовились к новой атаке по жилым зонам планеты. Внизу, на поверхности, уже виднелись новые чёрные шрамы — следы предыдущих ударов.
Как только линкоры нанесли новый удар по жилым зонам, Дайто Ито произнёс, голос его дрожал:
— Наместник согласился на наш ультиматум, они готовы сдаться.
— Игнорировать, — сказал Цукито, не отрывая взгляда от экрана. Его лицо оставалось бесстрастным. — Спейс-майор, передайте адмиралу Кимура продолжать обстрел гражданских территорий.
— Слушаюсь, Кагами-сама, — ответил спейс-майор. Его пальцы забегали по панели управления, передавая приказ адмиралу Такаши.
Цукито не собирался сразу прекращать обстрел. Дом Хаяси Рё должен раз и навсегда запомнить, что сопротивление бесполезно. Они должны сдаваться сразу, как только корабли Дома Сато-Дзё входят в звёздную систему. Это будет уроком всем наместникам других звёздных систем. «Пусть знают: цена неповиновения — кровь», — мысленно добавил он.
— Флот-адмирал, наместник снова прислал согласие на принятие нашего ультиматума, — через пару минут произнёс помощник советника Миядзаки и посмотрел на Цукито. Его голос звучал уже твёрже, в нём появилась отчаянная решимость. — Он просит прекратить обстрел гражданских территорий. Вы обязаны прекратить обстрел, флот-адмирал. Они уже сдались!
Цукито медленно встал со своего кресла главнокомандующего — плавно, почти неторопливо, словно в замедленной съёмке. Его фигура, подсвеченная голубоватым сиянием голографических дисплеев, отбрасывала длинную тень на полированный пол штаба. Он сделал несколько шагов к помощнику советника — шаги звучали глухо, но в наступившей тишине казались раскатами грома.
Дайто Ито замер, широко раскрыв глаза. Его взгляд метался между лицом Цукито и рукоятью катаны, виднеющейся у пояса флот-адмирала. В воздухе повисло ощущение неизбежного — как перед ударом молнии в грозу.
Движения Кагами стали молниеносными — стремительный рывок, нарушивший застывшее мгновение. Катана вышла из ножен с пронзительным свистом рассекаемого воздуха. Лезвие, отполированное до зеркального блеска, вспыхнуло голубоватым отсветом, на мгновение отразив хаотичные блики голографических карт и предупреждающих символов.
Взмах — чёткий, отточенный годами тренировок. Сталь соприкоснулась с плотью почти беззвучно, лишь короткий влажный хруст нарушил тишину. На шее Дайто Ито мгновенно появилась кровавая полоса — сначала тонкая, алая нить, которая тут же расширилась, извергая фонтанчик алой жидкости.
Цукито сделал шаг назад, слегка наклонил клинок и аккуратно вытер лезвие об рукав Дайто. Каждая капля крови, скатывающаяся по полированной стали, казалась тяжёлой, как ртуть. Затем он развернулся и неспешно вернулся в своё кресло — движения снова стали размеренными, почти медитативными.
Тело помощника советника Миядзаки, лишённое опоры, медленно завалилось на пол. Оно опустилось с глухим стуком, словно сброшенный манекен. Голова, отделённая от тела, откатилась в сторону, остановившись у подножия тактического стола. Её открытые глаза по-прежнему смотрели в потолок — в них застыло выражение крайнего изумления.
Кровь хлынула из шеи толчками, в такт последним сокращениям сердца. Алые струи растекались по гладкому металлическому полу, образуя неровную лужу, которая медленно расширялась, подбираясь к ногам офицеров. Она блестела в свете мониторов, отливая тёмно-бордовыми оттенками, и впитывалась в швы между панелями. Несколько капель попали на край тактического терминала — они растеклись неровными кляксами, словно зловещие символы предупреждения.
Голографические экраны вокруг продолжали мерцать, отображая ход боевых действий: вспышки взрывов в космосе, траектории ракет, мигающие отметки уничтоженных целей. Контраст между безмятежной работой техники и жуткой сценой в центре зала создавал сюрреалистичную картину — будто сама реальность раскололась на две части: одну — упорядоченную и цифровую, другую — кровавую и первобытную.
Цукито сел, положил катану на подлокотник кресла и спокойно произнёс:
— Спейс-майор, продолжать обстрел. Запросы на связь от наместника игнорировать. Мы давали им шанс, теперь они должны понести наказание. Это будет уроком всему Дому Хаяси Рё.
Его голос прозвучал ровно, без эмоций, — так, будто только что не произошло ничего экстраординарного, а просто был отдан очередной боевой приказ. Его взгляд снова устремился к голографическому экрану, где эскадры продолжали свою разрушительную работу.
В штабе стояла гробовая тишина. Никто не смел говорить. Офицеры, бледные и напряжённые, уткнулись в свои панели управления, стараясь не смотреть в сторону тела. Каждый сосредоточенно выполнял приказы флот-адмирала, будто происходящее на полу не имело к ним никакого отношения.