Космический беглец
Шрифт:
[2] К этой группе автор относит также Д.Свифта.
[3] Не говоря уж о целой плеяде утопистов-философов (Руссо, Н.Ретиф де па Брестон Фонтенелль, Морелли и др.) или романтиков-мистиков (Ж.Казот).
[4] Кстати, Ж.Верн не употреблял термина, даже близко стоящего к SF, называя свои произведения “необыкновенными путешествиями”, “романами о науке”.
[5] Имеется в виду американский фантаст Клив Катмил, который в 1943 г. в журнале “Эстаундинг” дал исключительно подробное описание атомной бомбы, о разработке которой в то время в Пентагоне знало всего несколько человек. Арестованный, он сумел доказать, что пришел к своим выводам чисто логическим путем. В этом контексте что прикажете думать о русском инженере В.Никольском, который в книге “Через 1000 лет” (1927 г.) писал, что первый атомный взрыв произойдет в 1945 г.? Или об А.Белом, возвестившем в 1921 г.: “Мир - рвался в опытах Кюри атомной, лопнувшею бомбой на электронные струи невоплощенной гекатомбой”.
[6] ЛЗВ - локальное звездное время.
[7] Гадес (Аид) - Плутон - в греческой мифологии бог подземного мира, владыка царства мертвых, а также название самого царства.
– Здесь и далее примеч. перев.
[8] Модуль “Л” - летательный аппарат.
[9] Модуль “В” - вездеход с шестью надувными (при малом давлении) колесами.
[10] Мешуи - блюдо арабской кухни рагу из баранины, газели или т.п.
[11] Эфеб - в Древней Греции - свободнорожденные юноши 18-20 лет, обучавшиеся военному искусству и посещавшие школы риторов, философов и др.
[12] Баальбек - грандиозный памятник эпохи сирийских царств (I-III вв. н.э.).
[13] Антаблемент - архитектурный термин, означает балочное перекрытие пролета или завершение стены.
– Примеч. перев.
[14] Стадий - единица измерения расстояния у многих древних народов, около 190 м.
– Здесь и далее примеч. перев.
[15] Зуавы - части легкой пехоты во французских колониальных войсках.
[16] Сен-Назер - порт во Франции.
[17] Где мой ребенок? (англ.)
[18] Рапа-Нуи, или Большой Рапа, - другое название острова Пасхи. Местные жители называют его также Te pito o te Henua - Пуп Мира.
– Примеч. автора.
[19] Семантика - раздел семиотики, изучающий знаковые системы как средства выражения смысла. – Примеч. перев.
[20] Один из сборников древних легенд ацтеков. Кодекс пророчеств.
– Примеч. автора. Иностранные написания (не французские) сохранены, как и у автора, во всем тексте.
– Примеч. перев.
[21] Тиахуанако, или Тиагуанако, - развалины древнего города в Андах. Здесь некогда жил народ, хорошо знавший астрономию. Есть сообщения, что испанские конкистадоры нашли на каменных статуях литые серебряные украшения весом до полу тонны.
– Примеч. перев.
[22] Мохенджо-Даро - древний город в Индии, при раскопках которого обнаружено множество резных печаток.
– Примеч. перев.
[23] Всем привет.
[24] Добрый день.
[25] Ронго-ронго - деревянные таблички с иероглифическими надписями сделанными предками пасхальцев. Тексты не расшифрованы. – Примеч. автора.
[26] Имя, которое дано первым жителям острова, прокалывавшим и растягивающим уши.
– Примеч. автора.
[27] Оборотни, призраки, привидения в пасхальском фольклоре.
– Примеч. автора.
[28] Маленький островок, называемый “остров людей-птиц”.
– Примеч. автора.
[29] Религиозный пасхальский ритуал, чтобы умилостивить духов.
– Примеч. перев.
[30] “Люди-птицы” - загадочные персонажи древних легенд.
– Примеч. автора.
[31] Марка автомата. – Примеч. перев.
[32] Это соответствует действительности. См. знаменитое документальное произведение Тура Хейердала.
– Примеч. автора.
[33] Архаический способ письма, при котором надписи идут справа налево и обратно слева направо.
– Примеч. перев.
[34] Название означает - “разгрузка”, или “место разгрузки”, и вроде бы там спускались в океан. Нет, пожалуй, речь вовсе не шла о путях погрузки-разгрузки, по которым пасхальцы якобы заставляли скользить свои камышовые лодки из таторы!
– Примеч. автора.
[35] Деревянные статуэтки, вырезанные современными пасхальцами.
– Примеч. автора.
[36] Согласно легендам, в Тихом океане двенадцать тысяч лет назад потопом был поглощен некий континент Му. Погибла целая цивилизация.
– Примеч. перев.
[37] Тайный, скрытый, предназначенный для посвященных.
– Примеч. перев.
[38] Соответствует действительности, однако так же необъяснимо, как то что на плато Marcahuasi в Андах находят созданные неизвестным народом фигурки стегозавров. – Примеч. автора.
[39] Перистиль - античная архитектурная колоннада, портик, галерея, окружающая площадь, двор, сад. – Примеч. перев.
[40] Метаболизм - обмен веществ.
– Примеч. перев.