Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Космический рейдер "Нибелунг"
Шрифт:

— Почему мы летим через коричневый карлик Семьсот шесть, а не напрямик к Майрхофену? — спросила Далия, когда утолила голод.

— Что ж, ваше высочество, — Ивор отложил вилку. — Между Барти и Майрхофеном сто сорок семь петаметров. То есть примерно пятнадцать с половиной световых лет. Это на пределе возможностей боевого корабля, если идти с обычной скоростью.

— Однако мы всегда летали напрямик, и давешний противник, насколько я понимаю, прибыл к нам таким же образом.

— Верно, ваше высочество. Но из-за высокой скорости и вам и ему пришлось тормозить почти тридцать часов. Это слишком много времени для того, кто собирается совершить внезапный налет. Вроде нас.

— И вы решили зайти с черного хода, — догадалась Далия.

— Верно. Между Барти и Семьсот шестым сто тридцать с половиной петаметров. А между карликом и Майрхофеном тридцать один с небольшим.

— В сумме получается больше, — заметил Маскариль.

— Да, но зато от Семьсот шестого мы сможем идти с минимальной скоростью так что торможение перед выходом на орбиту займет шесть-семь часов. Вместе с некоторыми нашими трюками это не позволит противнику оперативно среагировать.

«И у нас будет гораздо больше времени на подготовку», — добавил он про себя.

* * *

Незадолго до выхода в гипер у Ивора состоялся тяжелый разговор с графиней. Хотя материалы с эсминца держались в секрете, он попросил у принца разрешение раскрыть Аде Демир правду о гибели её родителей.

Она перенесла новость стоически и отправилась к себе в каюту с гордо поднятой головой (насколько это возможно сделать в условиях невесомости), а уж что там происходило к каюте не знает никто.

* * *

Разгон подходил к концу. За полчаса до перехода Ивор появился на мостике. Теперь у него имелся полный комплект вахтенных офицеров и помощников, а процесс перехода из обычного пространства в гипер не отличался особой сложностью или риском. Протоколы давно отработаны, люди обучены на симуляторах, все тесты сданы на отлично. Тем не менее, Ивор с удовольствием занял капитанское кресло. Он ещё не насладился командованием, а именно в такие моменты оно ощущалось наиболее полно. В отсеках кипела работа, включались и выключались механизмы, звучали команды, принимались рапорты. Экипаж действовал, как одно целое. И никакой нервозности боевой обстановки.

Каждые восемнадцать секунд корабль прибавлял к скорости ещё две сотни метров в секунду. О чём спокойным тоном сообщал голосовой репитер навигационного компьютера.

— Скорость девятьсот сорок девять, двести.

— Повторить ввод координат назначения, — приказал Ивор. — Уточнить суперпозицию. Провести сверку.

— Координаты введены, — доложил Райт. — Суперпозиция уточнена. Вычислитель предлагает коррекцию.

— Проведите коррекцию.

— Ввожу данные.

Маневровые двигатели выдали несколько коротких импульсов. Их шум не был слышен на мостике, но легкий толчок почувствовали все.

— Вектор расчетный, — доложил помощник навигатора Ли.

— Начать свёртывание периферии, — распорядился Ивор.

— Есть, — дежурный оператор подключился к интеркому. — Это мостик. Секциям РЭБ и РТР свернуть антенны.

— Скорость девятьсот сорок девять, четыреста.

— Мостик, это секция РЭБ, — ответил Догерти. — Выполняем свертывание.

— Секция радиоразведки, убираем антенны, — подтвердил Вдович.

На то, чтобы убрать многочисленные антенны двух секций понадобилось всего четверть минуты.

— Скорость девятьсот сорок девять, шестьсот.

— ОКП. Свернуть радары и сенсоры.

— Принято. Свернуть радары и сенсоры.

Работа серводвигателей почти не ощущалась в рубке. Теперь корабль шел практически вслепую. Лишь носовой радар транслировал ситуацию по курсу и радары противоракетной обороны прощупывали ближайшие окрестности. Вражеских торпед в родной системе они не ждали, а случайный камешек влететь мог. К тому же Ивор решил, что экипаж должен выкладываться по полной в любой ситуации, благо «Нибелунг» впервые заполнил штатное расписание.

Орудийный отсек, убрать башню.

На этот раз дрожь пробежала по всему кораблю башня была массивной. Настолько, что если бы не двигатели коррекции, могла изменить вектор.

— Скорость девятьсот сорок девять, восемьсот.

— Секция связи! Убрать антенны.

Последние антенны ушли внутрь корпуса и корабль оглох. Если бы на планете решили его остановить или о чем-то предупредить, то депеша не достигла бы адресата. Впрочем сейчас они находились слишком далеко, так что не приняли бы сигнал в любом случае.

— Секция ПРО. Убрать спонсоны.

Выступы с пушками, лазерами, электромагнитными генераторами втянулись внутрь корпуса, а их место заняли панели контура гиперполя.

Теперь корабль остался без метеоритной защиты и ПРО. И лучше бы ему было побыстрее убраться в гипер, пока случайный камушек не испортил идеальную поверхность контура.

— Скорость девятьсот пятьдесят ровно.

Огоньки на экране сменялись на зеленый один за одним. Оставались реакторы.

— Заглушить энергетический реактор.

Заглушить ходовые реакторы.

— Внимание всем, приготовиться к невесомости.

Ускорение прекратилось. Плазма иссякла. На погасшие дюзы надвинулись панели контура. Теперь оставалось сбросить остатки тепла, чтобы не тащить с собой лишние градусы. На это ушло еще минут десять. В экстренных случаях теплоноситель просто сбрасывался за борт, но если имелась возможность его охлаждали.

— Скорость по счислению девятьсот восемьдесят, двести.

Убрав все внешние приборы, они не могли проверять ход по приводным маякам или светилам. Впрочем, инерционная система справлялась с задачей неплохо.

— Температура в норме, — доложили из реакторного зала.

— Убрать радиаторы.

— Убраны.

— Замкнуть контур! Провести проверку.

— Целостность подтверждена. Контур замкнут. Заряд накопителей в норме.

— Активировать программу перехода. Обратный отсчет до прыжка.

Теперь компьютер усвоил последние данные и выставил таймер, механический голос начал отсчет.

— Пятнадцать секунд… десять… пять…

Вычислитель разрядил конденсаторы на контур. Моргнуло освещение.

Поделиться с друзьями: