Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Костаная кукла

Блэк Холли

Шрифт:

Она повернулась к Элис и Поппи.

— Ваши родители знают, где вы?

Элис пожала плечами.

— Значит так, сейчас мы идем в офис, и вы оттуда сейчас же позвоните своим родителям. И лучше б вы ничего отсюда не стащили, иначе я поменяю свое мнение относительно полиции.

— Мы ничего не взяли, — сказала Поппи. — Оглянитесь и убедитесь, что мы говорим правду, и если это так, то можете нас отпустить. Нам хватает проблем.

— Если мы позвоним, то либо родителям, — сказала розововолосая библиотекарша, — либо в полицию.

Адреналин хлынул в кровь Зака. Он решил убежать. Если они втроем побегут к двери, он был уверен, что все получится. Была одна проблема — Элис сняла туфли, но, может, она сможет их схватить. Куклы тоже не было рядом. Кажется, Поппи не взяла ее с собой, что было необычно. Он подумал о том, когда проснулся в лесу и обнаружил, что Королева лежала не на месте, но, когда он оглядел библиотеку, все выглядело целым. Диваны не были порваны, и ничего не было разбросано, даже продуктов из комнаты отдыха.

И пока Зак все осматривал, он упустил свой шанс. Библиотекарша поднимала их с дивана, и он не мог поймать взгляд девочек. Так, если он побежит, он не был уверен, что они последуют за ним.

Должно быть, они выглядели неряшливо, когда зашагали в комнату отдыха в той же одежде, что уже носили день и две ночи. Кошачьи уши на балахоне Элис были согнуты под разными углами, а на щеке Поппи размазалась тушь, будто одна из ручек, которыми они писала, вытекла. Зак подумал, что библиотекарша подумает, что они бездомные дети. И если сказать ей это, может быть, она бы их и отпустила.

На полпути Поппи остановилась.

— Стойте, где Королева? — ее голос был пронзительным, она запаниковала.

— Ты не знаешь? — спросил Зак. Он снова огляделся по сторонам, как будто кукла исчезла каким-то чудесным образом.

Библиотекарша подняла брови и ждала объяснения.

— Кукла, — сказал Зак. — Очень старая. Поппи, должно быть, где-то ее оставила.

— Ну и где ты держала ее в последний раз? — спросила Элис Поппи.

— Я положила ее рядом с собой на диван, — сказала она. — Я точно это знаю. Она была возле меня, когда я легла спать.

— До этого она была на столе с картой, — добавил Зак. — Может, ты забыла…

— Я видела куклу, — перебила Элис, — когда мы пошли спать. Просто кто-то взял и переложил ее.

Поппи собралась обыскать комнату, но библиотекарша взяла ее за руку.

— Вы все, — сказала она с впечатляющим спокойствием, — пойдете в комнату отдыха, и тогда мы решим все вопросы с пропавшей куклой и вашими родителями и со всем прочим. Библиотека закрыта. Если кукла здесь, мы найдем ее. Она никуда не денется. А теперь — вперед.

Зак очень надеялся, что кукла никуда не ушла.

Они сели на складные стулья вокруг стола в комнате отдыха, и библиотекарша поставила электрочайник. Она осматривала шкафы, пока не нашла коробку с Фиг Ньютонс[14], которую она открыла и поставила перед ними.

— Я Кэтрин Росс, — сказала она. — Вы можете звать меня мисс Кэтрин. Не Кэтти, Кэтрин.

— Я Поппи, — сказала Поппи. — Поппи Бэлл. А это — Элис Магни и Закари Барлоу.

— Очень звучные имена, — сказала библиотекарша, доставая кружки из буфета. Вода быстро закипела, она положила по чайному пакетику в каждую кружку и залила их кипятком. Пар поднимался с каждой кружки вместе с приятным запахом толченых листьев. — Молока у нас нет, но я поставила сахар на стол. А теперь я позвоню своей начальнице и расскажу ей, что произошло. Я закрою эту дверь, но я скоро вернусь, так что, если вы хотите в уборную или еще куда, обещаю, что отведу вас, как только вернусь.

Она ушла, оставив их одних, щелкнув защелкой, как бы говоря, что не шутила насчет того, что закроет их внутри.

У Зака не было идей, как им выбраться из этой комнаты. Не было идей, где искать Королеву. Не было идей, что они будут делать, кроме того, что позорно вернутся домой, и их приключение будет отложено навсегда. Мысль о том, что они вот так все закончат, хотя были так близко, давила на Зака. Поразмыслив, он понял, что если бы они пошли на кладбище прошлой ночью, если бы он был не так ленив, то приключение, может быть, уже бы и закончилось.

Поппи уставилась на свою кружку. Потом она внезапно вытерла глаза тыльной стороной ладони.

— Простите, — сказала она.

Элис вздохнула.

— Это не твоя вина. Я тоже виновата.

— И я один из тех, кто уснул, — сказал Зак. — Ты единственная, кто постоянно подгонял нас, Поппи. Это не твоя вина…

Поппи его перебила.

— Я не это имела в виду. Я думала, что мы с этим справимся, и когда все закончится, у нас было бы то, чего не было больше ни у кого — опыт, который укрепит нашу дружбу. Я вижу, вы меняетесь, — она повернулась к Заку. — Ты станешь одним из тех парней, которые тусуются с приятелями по команде и встречаются с чирлидершами и не помнят, что все это ерунда. А ты, — она повернулась к Элис, — ты будешь занята мыслями о мальчиках и пробами в школьные спектакли, чем угодно. Вы оба все забудете. Вы забудете, кто вы такие. Я думала, вы будете вспоминать об этом. Простите, потому что я была глупой. Я была глупой.

— Это нечестно, — сказала Элис.

— Нет, я не забуду, — сказал Зак. Поппи говорила, как его отец, если не наоборот. Он не хотел забывать, и он хотел, чтобы они перестали говорить, что это невозможно, как будто все может закончиться, хочет он этого или нет.

Элис закатила глаза.

— Мы не зомби только потому, что любим то, что не нравится тебе.

— Да, вы правы, — сказала Поппи, говорить она стала быстрее и громче, как будто испугалась, что сдается раньше времени. — Это нечестно. У нас была история, и она была нам важна. И я ненавижу то, что вы можете уйти и забрать с собой часть моей истории, нисколько об этом не заботясь. Я ненавижу то, что вы собираетесь меня оставить. Я ненавижу то, что каждый зовет это взрослением, но выглядит это, как смерть. Кажется, что каждый из вас одержим этим, и я следующая.

Зак и Элис долго молчали.

Прежде чем они начали говорить, открылась дверь и вошла мисс Кэтрин. Ее очки висели на цепочке и она выглядела слегка взволнованной.

— Что ж, — сказала она, — начальница хочет, чтобы я вам сказала, что, если у вас что-то не в порядке дома, мы можем позвонить в социальную службу, а не родителям.

Воцарилась тишина.

— Я думаю, что мы будем придерживаться первоначального плана, — она кивнула сама себе, и ее розовые кудри подпрыгнули. — Итак, кто хочет позвонить домой первым?

Элис встала, отодвинув стул.

— Я позвоню. Моя бабушка, наверное, волнуется.

— Ты уверена? — сказала Поппи, — если хочешь, я могу позвонить первой.

Элис одарила ее испепеляющим взглядом.

— Нет, спасибо. Не делай мне одолжение.

Когда они ушли, Зак допил свой чай и съел пять штук Фиг Ньютонс, хотя он и не чувствовал их вкуса. Он жевал и глотал автоматически.

— Ты зол на меня? — спросила Поппи.

— Нет, — ответил Зак. Но после небольшого размышления добавил, — может быть.

Поделиться с друзьями: