Коукс и Бакстер. Компиляция]
Шрифт:
— Как «так»? — шепотом спросила Бакстер, понимая, что постояльцы соседних номеров все еще могут спать; он тоже, казалось, спал на ходу, спрятав глаза за солнцезащитными очками.
— …хорошо, — сформулировал он наконец.
Семинары на тему сексуальных домогательств на работе, куда их силком гоняли всем отделом, не пропали даром.
— Годы практики, — ответила Бакстер, — очень много практики. Что же касается ваших темных очков, то штришок милый… я бы даже сказала, тонкий.
— Я тоже так подумал, — кивнул Руш и тут же понял, что об этом жесте до конца дня придется забыть.
— Зачем вы вообще взяли темные очки? Тут на улице минус пять.
— Отражения, — бросился защищаться Руш, — чтобы за рулем не болели от яркого света глаза.
— Вот оно что, — скептично протянула Бакстер.
В этот момент распахнулась дверь еще одного номера, и из него, безупречная как всегда, вышла Кертис, прижимая к уху телефон. Неизменно оставаясь профессионалом, она весь вечер никак не могла допить одну бутылку пива и в девять часов ушла из бара. Перед тем как покинуть бар, она извинилась перед коллегами и подошла к Бакстер и Рушу, которые сидели в укромном месте за небольшим столиком у окна. К сожалению, каждый из них допивал уже третий бокал, они только что заказали еды и уходить никуда не собирались.
Теперь безукоризненная Кертис кивнула Бакстер и окинула расхристанного коллегу долгим, сердитым, осуждающим взглядом. Покачала головой и направилась к лифту.
Руш с невинным видом посмотрел на Бакстер.
— Ну что, помогли очки? — с ухмылкой спросила та и покатила по коридору свой чемодан на колесиках.
Было решено, что за руль лучше всего сесть Кертис. Бакстер устроилась сзади, а Руш открыл окно со стороны пассажирского сиденья и направил на себя струю обогревателя. Едва черный автомобиль ФБР отъехал от отеля, как их тут же поглотило море почти неподвижных такси, напоминавших свежую полосу желтой краски.
В салоне журчала полицейская рация, диспетчер переговаривался с патрульными на дорогах, перед каждым новым сообщением звучал веселенький сигнал. Насколько Бакстер могла понять, прошедшая ночь в городе, который никогда не спит, выдалась особенно бурной. Правда, о многом она могла только догадываться, так как не была знакома с принятыми в Департаменте полиции Нью-Йорка кодами оповещения об инцидентах. Кертис была столь любезна, что разъяснила ей значение самых интересных вызовов.
В Лондоне уже наступило время обеда. Утро команда столичной полиции провела с пользой. Бакстер прислали новые подробности из жизни последнего убийцы, Патрика Питера Фергюса, которые она не преминула зачитать Кертис и Рушу:
— Шестьдесят один год. В последние два года работал уборщиком в компании с туманным названием «Консьюмер Кеа Солюшнз Лимитед». С полицией сталкивался лишь однажды, когда тридцать с чем-то лет назад был арестован за драку в пабе. Из близких только мать, страдающая деменцией… О боже!
— Что такое?
— Он подрабатывал Санта-Клаусом и именно на эту работу направлялся, когда походя решил убить ни в чем не повинную женщину-полицейского.
Руш, казалось, вмиг протрезвел, повернулся, посмотрел на Бакстер и спросил:
— Вы серьезно?
— Пожалуйста, только бы об этом не прознала Андреа, — простонала Эмили, не обращаясь ни к кому конкретно, — я даже с другого конца Атлантики вижу огромный заголовок: «Санта-убийца».
Они медленно тащились мимо Сити-холл-парк. Эмили выглянула в окно. Темно-серое небо над головой было готово в любой момент выполнить свою угрозу и разразиться снегопадом. Судя по вывеске, они приближались к Бруклинскому мосту.
Тут пришло эсэмэс от Томаса. Она недовольно воскликнула:
— Ну что там еще?
Бакстер задумалась, что написать в ответ, но в этот момент ее отвлекло сообщение по радиосвязи. Ее заинтересовал не столько смысл переговоров патрульных с базой, который напрочь от нее ускользал, — а изменившийся голос диспетчера. За те полчаса, что Эмили вполуха слушала рацию, женщина-диспетчер профессионально поставленным голосом сообщила оперативным группам о вызове по поводу серьезного насилия в семье, об умершем от героина наркомане и о мужчине, угрожавшем покончить с собой. При этом неизменно демонстрировала спокойствие и собранность… до настоящего момента.
— И что вы планируете сделать, когда… — начал Руш, не обращая внимания на переговоры, в которые вслушивались женщины.
— Тс-с! — цыкнула на него Кертис и сделала радио громче. В этот момент они как раз свернули и стали подниматься на мост.
— Десять-пять, — донесся из динамика немного искаженный мужской голос.
— Он просит ее повторить, — специально для Бакстер перевела Кертис.
Опять прозвучал веселый звуковой сигнал, никак не вязавшийся с тоном диспетчера, в котором явственно пробивалась тревога.
— Сорок два Чарли. Десять-десять Эф.
— Возможно, перестрелка, — прошептала Кертис.
— …Главный зал Центрального вокзала Нью-Йорка. Сообщение о стрельбе… Десять-шесть.
— Она просит его ничего пока не предпринимать, — сказала Кертис. Их машина подползла чуточку ближе к первой каменной опоре на въезде в город, той самой, с которой за несколько дней до этого сняли труп.
Вновь вернулся женский голос, напряженный и торопливый:
— Сорок два Чарли. Тридцать четыре Бой. Тридцать четыре Давид. Десять-тридцать девять Кью…
— Что это? — спросила Бакстер.
— Насколько я понимаю, диспетчер, не зная в точности, что происходит, снаряжает подмогу.
— Центральный вокзал, главный зал. Вооруженный преступник взял заложника… возможно, убил.
— Что, черт возьми, происходит?
— Десять-пять, — произнес какой-то полицейский, выражая то же чувство в цифрах.
— Мертвый заложник уже не заложник, — сказал Руш, — а труп.
Из слов диспетчера ничего понять было нельзя. Она явно хотела сообщить патрульным подробности, но не могла сделать этого по открытому каналу, который мог прослушать любой владелец рации за каких-то тридцать долларов.
— Десять-шесть… Центральный вокзал. Десять тридцать девять Кью… Десять-десять Эф… Десять-тринадцать Эф… Десять-одиннадцать Си…
— Объявляет тревогу, — прокомментировала Кертис, — объявляет боевую готовность агентам в штатском.
— Вооруженный преступник. Применение огнестрельного оружия! — продолжала диспетчер без всякой на то необходимости.
Потом приняла еще одно сообщение, передатчик уловил несколько резких щелчков в ее наушниках и послал их в эфир.
— Подтверждаю: десять-десять Эс. Преступник привязал себя к трупу.