Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Коварные связи
Шрифт:

— Но я сказал, что покормлю тебя, — ответил Бул, рассмеявшись, как только Чейз покраснела.

Появилась официантка, и тем самым спасла Чейз от ответа, на его явные попытки возбудить ее. Положив перед ними меню, она скороговоркой произнесла блюда от шеф повора, прежде чем принять у них заказ на спиртное. Как только она ушла, Чейз глянула на Була, который по-прежнему продолжал ухмыляться.

— Итак, расскажи мне то, чего я не знаю о Колтоне Ланьер, — попросила она, пытаясь сменить тему, и понимая, что он тоже может в ответ задать ей пару вопросов.

— Что ты хочешь узнать? — облокотившись на спинку стула и положив руки на колени, спросил Бул. Его поза была непринужденной, готовой к диалогу, хотя на лице появилось удивление, но она не была уверена, от перемены темы или конкретно от ее вопроса.

— Ты когда-нибудь влюблялся? — спросила она, пытаясь скрыть нерешительность. Она не была настолько наивной, но до конца не могла понять, действительно ли хотела услышать ответ.

— Прямо в самое больное место, ух, — произнес Бул с обезоруживающей улыбкой. — Думаю, да. Мне казалось, что она хороший человек, а оказалось, все было ложью, за моей спиной она была лживой шлюхой. После такого фиаско, я сделал вывод, что отношения не для меня. Сейчас мне кажется, что это вовсе была и не любовь. На самом деле я не знал ее, как мне казалось. И не обращал внимания на слишком многие вещи, которые на самом деле горели как огромные, мигающие рекламные щиты. Я совершил промах.

Он не сказал Чейз, что к ней у него появились определенные чувства. Он не стал бы заходить так далеко, называя это любовью, но он не мог отрицать, что мог бы влюбиться в нее. Она была первой женщиной, которая заставила его испытывать такие чувства — заботы, собственности и счастья. Впервые, за очень долгое время, он хотел увидеть продвижение отношений с Чейз.

— Похоже, что понял, что тебе не нужны никакие отношения, — ответила она. Бул заметил, что ее голос остался ровным и бесстрастным, но глаза выдавали ее, показывая истинные чувства.

— В течение очень долгого времени так и было. Но теперь я думаю не так категорично, — ответил он загадочно. — Моя очередь. — Он тут же заметил, как она напряглась и выпрямила спину, и в ее глазах отразилась паника.

— Спрашивай, — сказала Чейз, приготовившись к единственному вопросу, который больше всего не хотела услышать.

Бул прищурился, обдумывая вопрос, он испытывал чисто физиологическую потребность, выяснить ее связь с Рипером. Он хотел знать, почему она так реагировала, когда стоило ему только упомянуть его имя. Он хотел спросить ее, как она могла доверить ему свою жизнь и лечь с ним в постель, но не доверить ему свою настоящую фамилию.

— Ты когда-нибудь лгала мне? — спросил Бул.

Она расслабилась и протянула к нему руку, ладонью вверх. Бул вложил свою руку в ее, но при этом ни на минуту не отвел свой взгляд от нее.

— Да… но я пыталась сказать тебе, а ты говорил, что знаешь. Мартин не моя настоящая фамилия, Колтон. Моя настоящая фамилия…, — ее прервала подошедшая официантка.

— Ваши напитки. Итак, вы готовы сделать заказ?

Бул сжал ее руку и сказал:

— Да, думаю готовы.

Он заказал основное блюдо и протянул меню обратно официантке. Заиграл оркестр, и Бул поднялся из-за стола, протянув к ней руки, повел ее на танцпол. Он обнял ее за талию, она положила руки ему сзади на шею. Он прижал ее близко к себе, чтобы полностью чувствовать ее тело, и они двигались под медленную, мелодичную музыку.

Чейз взглянула ему в глаза.

— Колтон, я хочу признаться тебе.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, но пока подождем… сообщая мне об этом, ты окончательно доверяешь мне? Мы можем поговорить об этом, когда вернемся домой. И ты сможешь объяснить, почему держала эту информацию в секрете.

Чейз потянулась к нему и поцеловала его в губы. Бул наклонил голову, встретившись с ее губами и углубил их поцелуй. Музыка играла в фоновом режиме, но для них это было не важно. Они находились в своем собственном мире, в своем собственном времени, танцуя под свою собственную музыку. Они переплелись в чувственном, эротическом и интимном танце, словно единое целое, несмотря на то, что были полностью одеты, Чейз такого не испытывала никогда.

Когда песня закончилась, Бул с Чейз вернулся к столу, собственнически положив руку ей на спину. Ей понравился этот маленький жест, который показывал всему миру, что она принадлежала ему. Как только они опустились на кресла, прибыли заказанные блюда.

Покончив с едой, во время которой Чейз выпила пару бокалов москато, Бул повел ее к машине. Она была немного навеселе, но не пьяная. И взглянув на него сексуальным взглядом, сказала:

— Я не могу дождаться, когда займусь с тобой сексом в гамаке, Колтон.

Бул дернул головой в ее сторону, с выражением полнейшего удивления от ее неожиданной смелости. Он быстро усадил ее в машину, чувствуя поднимающееся желание. С силой вжав педаль газа, помчался назад к дому.

14.

Бул поудобнее устроился в гамаке, пока Чейз отправилась освежиться. Он наслаждался океанским бризом, покачиваясь, слушая шум прибоя. Движение в воздухе привлекло его внимание, и он вовремя вскинул голову от подушки, потому что появилась Чейз.

Он чуть не проглотил свой язык, увидев ее в наряде, который она выбрала. Он тут же подумал, что долго на ней этот наряд не задержится. На самом деле, он не мог дождаться, чтобы не сорвать зубами этот топик с ее прекрасного загорелого тела. Она светилась лучезарной улыбкой, красотой, на щеках появился легкий румянец, который делал ее еще более великолепной.

Бул свесил ноги с гамака, внимательно следя за каждым ее шагом. На ней был одет короткий нежно-голубой топик, едва лишь прикрывающий ее верхнюю часть, и внизу трусики в виде небольшого кружевного треугольника. Топик открывал выемку между грудью и струился вниз, приоткрывая ее подтянутый, упругий живот. На ногах были четырех дюймовые черные шпильки, делающие ее ноги еще длиннее.

Она остановилась перед ним на расстоянии вытянутой руки и спросила:

— Ну, что ты думаешь? — и стала поворачиваться кругом, предоставляя ему полный обзор. У него открылся рот, когда он увидел, что трусики были стринги, и его взору предстал ее прекрасный, оголенный зад.

— Думаю, если бы я знал, что на тебе такое надето, мы бы не вышли сегодня вечером из дома, — ответил Бул по-прежнему осматривая ее тело. Она заметила выпуклость в его штанах, соблазнительно покачивая бедрами и двигаясь к нему, с изумлением обнаруживая, что чуть ли не при каждом ее шаге, выпуклость увеличивалась в размерах, все больше выпирая из штанов. Ее рот наполнился слюной, и она сильно захотела взять инициативу в свои руки.

Бул поднялся и потянулся к ней, чтобы прижать к себе, но она тут же отступила на шаг. Он склонил голову на бок и прищурился, пытаясь понять, что она задумала. Ее лукавая улыбка слегка смягчила его выражение лица, но она отрицательно покачала головой и пригрозила пальцем.

— Стой здесь. Не трогай меня, — предупредила она, приподняв одну бровь, показывая всем своим видом серьезность намерений.

— Это не смешно, не дотрагиваться до тебя, — сухо ответил он.

— Может быть, — поддразнила она его. — Но ты попробуй, ради меня.

Поделиться с друзьями: