Ковбой без обязательств
Шрифт:
Хантер, разумеется, стряхнул с себя весь дискомфорт и теперь болтался у настила вместе с Маккоем — оба на надувном матрасе, с пивом в руках.
Я держался в стороне, изо всех сил стараясь не думать о том, что сегодня ночью Блэр будет в моем доме без Руби. Я собрал пустые бутылки и выбросил их, ломая голову, что, черт возьми, мне теперь делать.
Это была моя собственная земля, но без Руби я чувствовал себя здесь чужим.
Блэр застегнула сумку и выпрямилась. Белая майка прилипла к телу, местами стала почти прозрачной, отчетливо показывая бикини под ней, и задиралась, открывая живот.
— Думаю, я пойду в душ.
— О, черта с два, — сказал Хантер, подплывая к лестнице. — Никто никуда не сваливает. Нам редко выпадают вечера только для своих, а ты собираешься сбежать мыть волосы?
Она посмотрела на него, потом на Мэгги, потом на открытую дорожку к дому.
— Мы целый день на солнце. Я устала.
Хантер выбрался по лестнице и потянулся к полотенцу, скомканному у ног Блэр. Он шлепнул им по ее ногам и ухмыльнулся, когда она вскрикнула и отскочила.
— Вот в чем ваша беда, городские девчонки, — сказал он. — Вы не выдерживаете.
— Я не городская, — огрызнулась Блэр, закатив глаза и скрестив руки. — И выдерживаю я отлично.
Мэгги оживилась и повернулась к подруге.
— Я на стороне Хантера. Уходить тебе нельзя. Считай, что тебя похитили.
Смех Блэр прозвучал легко, но то, как она обхватила себя руками, говорило о другом.
— Вы все ненормальные.
— У нас тут свои правила, — сказал Хантер, накинув полотенце на шею и усаживаясь рядом с Мэгги.
Алисия следила за каждым его движением.
— Никто не уходит с настила, пока не сыграем хотя бы один раунд в игры с выпивкой. Кольт, подтверди.
Я пожал плечами, взял кулер и вышел на настил, стараясь выглядеть так, будто мне все равно, останется ли она.
— Он не врет.
Блэр посмотрела на меня, когда я переходил по трапу. В ее глазах мелькнула та же паника, что жила во мне. Потом она поставила сумку, снова опустилась на полотенце и уперлась руками позади себя.
— Ладно, — сказала она, но голос ее был совсем не спокойным. — Во что играем?
Хантер потер ладони, а Маккой как раз выбрался по лестнице.
— Вот это разговор.
Глава 21. БЛЭР
Двадцать восемь лет и вот я снова играю в «Я никогда не…», будто мы опять дети.
Солнце скрылось за гребнем холма, и озеро стало черным стеклом, ловящим первые искры звезд.
Колено Мэгги то и дело задевало мое под очередной вспышкой смеха, она сидела, поджав ноги. Маккой растянулся рядом с ней, а Хантер устроился по другую сторону от меня, и Алисия прижалась к нему так, словно боялась, что кто-то отнимет ее место.
И был Кольт. Он сел прямо напротив меня, через весь круг. Длинные ноги вытянуты, бутылка пива небрежно болтается в пальцах, а изгиб губ заставляет забыть все причины, по которым я когда-либо держалась от него подальше.
Когда он откинул бутылку назад, я не смогла не смотреть — на медленное движение кадыка, на то, как чуть напрягается челюсть, когда он глотает.
Хантер поднял бутылку и пустил по кругу ухмылку, прежде чем его взгляд задержался на Мэгги.
— Я никогда не купался голышом в этом озере.
Гирлянды, натянутые вдоль столбов пирса, давали ровно столько света, чтобы разглядеть друг друга, пока ночь окончательно опускалась на воду.
Пирс замер на один подвешенный вдох. Потом взгляд Кольта встретился с моим, и я закатила глаза, когда мы оба подняли бутылки и сделали глоток. За нами — Мэгги, потом Хантер, затем Маккой. Только бутылка Алисии осталась стоять на деревянных досках.
У Маккоя театрально отвисла челюсть.
— Подождите. Мэгги купалась голышом в нашем озере? И без меня?
Мэгги ухмыльнулась и похлопала его по ноге.
— Тебя не пригласили, Маккой. Может, в следующий раз.
— Это вообще первый круг, а я уже чувствую себя лишним, — сказал Маккой, изобразив обиженную гримасу.
— Не переживай, Маккой. — Хантер лениво подался вперед, ухмыляясь, и постучал пальцем по виску. — Я могу тебе все подробно рассказать. Я тут это регулярно прокручиваю.
— Ты сейчас серьезно? — голос Мэгги стал острым, как лезвие.
Рядом с Хантером Алисия пошевелилась, оставив между их телами тонкую щель, которой раньше не было.
Я поперхнулась смехом и заработала резкий взгляд Мэгги, но даже у нее дернулся уголок рта.
— Давай. Твоя очередь, — сказала она.
Я постучала пальцами по бутылке пива, отбивая медленный ритм, в такт сердцу. Оглядела круг, но взгляд, как всегда, зацепился за Кольта. Словно притяжение. В его глазах мелькало что-то насмешливое, и я улыбнулась.
— Я никогда не ездила на быке.
Все трое парней опрокинули бутылки. Маккой драматично вздохнул.
— Значит, играем в «заставь ковбоев пить», да?
— Эй, Алисия тоже могла бы, — сказала я, но он только фыркнул.
Мэгги наклонилась вперед, и огоньки гирлянд заплясали по ее лицу.
— Я никогда не была влюблена.
Я слышала только тихое плескание воды о дерево. Медленно подняла бутылку, чувствуя ее вес до последнего миллиметра. Напротив Кольт не двигался — бутылка неподвижно лежала у него на коленях, глаза не отрывались от моих. Один удар сердца. Второй. Потом его пальцы сжались на стекле, и он поднес бутылку к губам, сделав долгий, намеренный глоток, не разрывая взгляда.
— Ладно, — объявил Маккой, и ухмылка медленно расползлась по его лицу. — Я никогда не отменял помолвку.
— Черт, — пробормотал Хантер, а я посмотрела на Маккоя таким взглядом, что им можно было заморозить озеро.
— Значит, играем в «заставь Блэр пить», да? — съязвила я, поднося пиво к губам.
Он откинулся назад, довольный.
— Просто нужна была проверка.
— Ты мог бы просто спросить, — сказала я и, не встречаясь с теми глазами, которые чувствовала на себе, махнула через круг. — Кольт, твоя очередь.