Красавица Альмиу
Шрифт:
Снова послышался смех людей вокруг.
– Ну это уже наглость! Какая-то девчонка, заявляет, что может съесть ухо кайвы!
– Так ты и есть та самая кайва?
– спросила Ина.
– Ты действительно никого не знаешь или прикидываешься?
– зарычала кайва.
– Откуда я могу кого знать, если я всего три недели в этой стране?
– спросила Ина.
– Я слышала кучу всяких сплетен и рассказов и могу только догадываться обо всем.
– А как догадалась, что я не Императрица?
– спросила женщина, назвавшая себя Лусимой.
– Ты просто врала и все.
– ответила Ина.
– Я слышу когда врут.
– Как слышишь?
– удивилась Императрица.
– Слышу или вижу. Я это чувствую и мне не объяснить это словами. Меня может обмануть только тот, кто хорошо старается это делать.
– Значит, ты можешь выслушать министра и сказать, врет он или нет?
– Я могу сказать, что он точно врет, могу сказать что он точно не врет, могу сказать, что не знаю врет он или нет.
– Так и я могу сказать.
– сказала Императрица.
– Откуда ты? Из какой страны?
– Моей страны давно не существует.
– ответила Ина.
– Почему? Ее кто-то завоевал?
– Нет. Она исчезла вообще.
– Из-за наводнения или землетрясения?
– Из-за войны.
– ответила Ина.
Настроение Императрицы резко изменилось от несколько веселого к серьезному и озабоченному.
– Что произошло?
– спросила она.
– Была ужасная война и в ней погибли все. И те кто сражался на одной стороне и те кто сражался на другой.
– Как это возможно? Почему?
– Когда начинается война, начинается вражда, которой нет конца. Когда люди дерутся и убивают друг друга, рождается меньше чем гибнет на войне. И тогда народ погибает. Если же войну ведут два народа, имеющих равные силы, они погибают оба. Погибают, если не могут остановиться.
– Это настоящая правда.
– сказала Императрица.
– Я больше не хочу об этом говорить.
– сказала Ина.
– Почему?
– Потому что мне больно вспоминать.
– Извини, что я заставила тебя.
Ина уже стояла на земле. Женщина подошла и обняла ее. В ней было добро и Ина удивлялась тому. Удивлялась, потому что слышала совсем иные мнения о Лусиме.
– Где ты живешь?
– спросила Императрица, глядя на Ину.
– В дервне. Недалеко отсюда. Я помогаю крестьянам на поле и они мне дали кров.
– Ты, наверно, много путешествовала и не мало знаешь?
– спросила Императрица.
– Я знаю не мало… - ответила Ина.
– Тогда, ты расскажешь нам о том что знаешь?
– Вы этого хотите?
– Да.
– А если вам покажется, что я говорю не то что вы считаете правильным?
Лусима рассмеялась и отойдя от Ины оглядела ее с ног до головы.
– Это будет просто замечательно.
– сказала Императрица.
– А пока тебе надо кое что сделать.
Ину проводили слуги Императрицы и она оказалась во временной резиденции. Ее раздели, вымыли и переодели в новую чистую одежду. К ней подошел человек и объяснил, что Императрица пригласила ее на ужин. Ужин уже начался и Ина должна была войти в зал одна, когда все уже начали ужинать.
– Веди себя прилично, девочка.
– сказал человек и провел Ину. Он показал куда ей надо войти и оставил ее одну в проходной комнате. Ина прошла вперед и вошла в дверь.
Перед ней оказался зал, справа и слева были столы. Еще один стол был в в самом конце и за ним сидели две Императрицы.
– Смотрите, кто пришел!
– воскликнула Императрица.
– А мы вас ждем, ждем. Куда же вы запропастились?
– Я бегала в деревню.
– ответила Ина.
– В какую деревню?
– спросила Императрица.
– В ту что вчера по утру летала над рекой.
– Как это летала?
– Хлопала крыльями и летала, так что пыль сыпалась на луну.
– Пыль на луну?
– Ну да. Пыль. Зеленая такая, с синими прожилками посередине.
– А ты не промах, Ина.
– сказала Императрица.
– Проходи, садись сюда.
– Она показала ей на место рядом с собой. Ина прошла и села рядом с ней за стол.
– Похоже, ты не знаешь правил, Ина.
– Не знаю. Я родилась в другой стране и там не было Императоров.
– Как не было?
– удивилась Императрица.
– Кто же вами правил?
– Правительство. Его избирали каждые четыре года.
– Что-то, я не слышала никогда ни о чем подобном.
– Моя страна очень далеко, там даже говорят на другом языке.
– Как это на другом языке?
– удивилась Императрица.
– Ты меня разыгрываешь?
– Я знаю, здесь никому не понятно что значит другой язык.
– ответила Ина.
– Это значит, что я называла все вещи иначе. Слушайте.
– Ина перешла на другой язык и произнесла.
– Меня зовут Ина.
– Что это за странные слова?
– удивилась Императрица.
– Эти слова означают, что меня зовут Ина.
Императрица попыталась их произнести и у нее ничего не вышло. Ина улыбнулась и повторила.
– Меня зовут Ина.
– сказала она на простом языке ратионов.
– А вы должны говорить.
– Меня зовут Лусима.
Женщина снова повторила. Ина повторяла пока Императрица не сказала все правильно.
– Теперь получилось правильно.
– сказала она.
– Чудеса.
– сказала она.
– А что ты еще знаешь.
– Я знаю как устроен мир.
– И как?
– Весь мир это большой шар, на котором есть земля, реки, моря, горы, леса, поля, города, деревни. На нем все что находится на земле.
– Как же так?
– удивилась Лусима.
– Если весь мир шар, то что будет с водой сбоку? Она тут же прольется вниз.
Ина снова рассмеялась, не выдержав этих слов.
– Что смешного? Ты меня снова разыграла?
– Нет. Мне смешно, потому что в нашей стране об этом знал каждый ребенок, который мог это понять.
– Я взрослая и то не понимаю. Объясни, Ина.
– Можно сюда принести что-то, на чем можно рисовать?
Императрица тут же распорядилась и в зал внесли доску и мел. Ина вышла и нарисовала на доске круг.