Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Красная сирена
Шрифт:

Хьюго запомнил эту информацию. Мыс Саг­риш.

– Но это недалеко от Каса-Асуль, и он навер­няка считает это место проклятым – из-за жены…

– Он что, по-вашему, верит в злых колдуний? Пинту взглянул на него с укоризной:

– Да, вы точно не знакомы с госпожой Кристен­сен… Кроме того, Тревис, как все моряки, суеверен, он не стал бы крестить свой корабль в нескольких кабельтовых от Каса-Асуль…

– Хорошо, – вздохнул Хьюго, – вычеркиваем Сагриш… Что еще?

– Ох, честно говоря, там, как мне кажется, ско­рее всего…

– Постарайтесь.

Собеседник взглянул на него, пытаясь скрыть улыбку:

– Да-а, от вас не так-то легко отделаться…

– Уверяю, я человек воспитанный и умею себя вести, но сейчас нахожусь, так сказать, под давле­нием обстоятельств. Улавливаете?

– Вроде да. – Пинту хохотнул. – Знаете что, вы не очень на меня наседайте.

Он выдвинул ящик, достал оттуда серый авто­матический пистолет и положил его на стол.

Хьюго узнал модель – русский, «Токарев». Медленно покачал головой в знак согласия:

– Да уж, не стану… Ну, так что насчет этого ме­ста?

Нужно было поддерживать свою репутацию.

Пинту вздохнул:

– Не знаю… Так, что-то приблизительное…

– Я вас слушаю.

– Перед тем, как они уехали в Барселону, он говорил о каком-то местечке, кажется, возле Одесеиксе. Ему там нравилось, он там часто бывал. Го­да три назад, еще до того, как он советовался со мной по поводу судна, я его случайно там встретил.

– Одесеиксе?

– Немного севернее, в устье Миры, в сторону мыса Синиш. Мы случайно встретились на дороге и поболтали.

А вот это уже стоящая информация.

– Где это точно, если в километрах?

– По 125-й, потом по 120-й примерно двести. После Одесеиксе надо повернуть к морю по ма­ленькой местной дороге.

Хьюго лихорадочно соображал.

– Так… Скажем, часа два-три.

Он посмотрел на часы, стараясь выглядеть как можно спокойнее.

Ах, дьявол, уже шесть часов прошло…

Он пристально взглянул в глаза Пинту и ода­рил его самой человечной улыбкой, на какую был способен:

– Скажите честно, Жоакин, у вас на сегодняш­ний вечер что-то намечено?

Когда они подъезжали к пригороду Тавиры, сидев­ший рядом с ним бывший бразильский капитан вдруг рассмеялся:

– Ну и ну, должен признаться, никогда еще не встречал типа, который так умеет уговаривать…

Хьюго неопределенно улыбнулся, переключая скорость:

– А у вас было какое-то дело поважнее? Пинту откинулся на подголовник:

– Нет, конечно… Если Тревис влип, то я должен помочь ему выпутаться.

И он тихонько побарабанил пальцами по писто­лету, засунутому за пояс.

Хьюго молча вставил в радиолу кассету Хендрикса.

На выезде из города он заметил телефонную будку и остановился.

– Мне надо позвонить Аните, – объяснил он и, Удивляясь собственному лихорадочному нетерпе­нию, набрал номер, соблюдая все условленные пре­досторожности.

На четвертом гудке после второго набора номе­ра Анита ответила.

Когда в трубке зазвучал ее голос, перед глаза­ми Хьюго уже стояло ее лицо.

– Это Анита, я слушаю…

Он слышал ее дыхание, и воображаемый образ постепенно наполнялся жизнью. Волосы, беспоря­дочными локонами падающие на плечи. Стройная фигурка в черном свитере, обнаженная рука, вы­глядывающая из бинтов и отрезанного рукава, в угольно-черном лубке, похожем на странные бое­вые доспехи.

– Это Анита, я слушаю.

Чер-р-т! Надо спуститься на землю. В голосе Аниты послышались тревожные нотки.

– Хьюго… привет. Все в порядке… небольшие проблемы с соединением… Так, у меня есть новости. А у вас?

– Я только что говорила с инспектором из Фа­ру. Он обзвонил почти все порты провинции, пока что никакой «Манты» в регистрах не найдено…

– Это нормально.

– То есть как?

– Не стоит искать в Алгарве. Нужно взять по­выше, в Баикса-Алентежу, Одесеиксе, на мысе Синиш, понимаете?

– Как вы это выяснили?

– Ну, это долгая история… Пинту кое-что вспомнил, и мы собираемся там порыскать…

– Вы собираетесь порыскать? Что это значит?

– То, что сказал. Пинту со мной…

– Вы спятили. Он вздохнул.

Она сказала это с неподдельным отчаянием.

– Не настолько я и спятил. Пинту знает мест­ность, он моряк, он понимает культуру страны и знаком с Тревисом. Это увеличивает мои шансы найти отца Алисы раньше других. Я вам как-ни­будь расскажу об уроках Ари Мое… Билъбо.

Черт побери, он чуть было не назвал настоящее имя Ари.

– Гарри Мосс Бильбо?

– Один мой друг. Проехали… Так вы не забуде­те? Пусть полиция ищет на побережье Алентежу, не в Алгарве. Я перезвоню позже, расскажу, как наши дела…

– Ладно.

Судя по всему, она смирилась со своим вынуж­денным бездействием.

Хьюго сам не понимал, почему вдруг решил продолжить разговор.

– Да, а вы ничего подозрительного не замети­ли? Машин, ездящих вокруг дома, туристов с боль­шими биноклями?

В трубке послышался звонкий смех.

– Нет, нет, Хьюго, не волнуйтесь. Вообще, должна вас поблагодарить за лечение. Рана затя­гивается, а перелома вроде не было. Через неделю верну форму на сто процентов.

– Тем лучше…

Он не знал, что еще сказать. Тишина, нарушае­мая только треском на линии, заполнила мир.

– Алло, Хьюго? Снова смех.

Звонкий голосок, – казалось, телефонная каби­на звенит, как хрустальный бокал.

Он вдруг понял, что его состояние трудно на­звать нормальным, и сделал над собой невероятное усилие, чтобы вернуться к суровой действитель­ности.

Пора было ехать дальше.

– До вечера.

Его голос прозвучал как хриплый рык, но в нем было новое и очень стойкое чувство.

Он повесил трубку, не дожидаясь ответа, и вер­нулся в машину.

Отъехав от кабины, увеличил громкость. «Easy Riiider», – выводил Хендрикс в сопровождении ги­тар.

Easy Riiider…

После Фару 125-я свернула в направлении Вила-Маура.

– А вы ни разу не слышали, чтобы он говорил о каком-нибудь участке, складе? Даже когда виде­лись с ним в Вила-Реал?

Поделиться с друзьями: