Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он нахально подмигнул мне.

— У меня есть навыки. И не волнуйся — мои родители никогда сюда не заходят.

Я не была уверена, успокоиться или нервничать из-за этого комментария. Он указал на пыльный стул подальше от мерцающих экранов.

— Садись сюда, — приказал он.

Я сделала, как мне было сказано. Он повернулся ко мне спиной и начал яростно стучать по одной из нескольких клавиатур. Он даже не потрудился присесть. Всё, что я могла видеть на экранах — это линии бегущего зелёного кода.

— Сколько всего есть Семей? — спросил он. — У меня есть Медичи, Монсеррат, Стюарт и Бэнкрофт.

На мгновение я была так ошеломлена, что не могла ни о чём думать.

— Э-э… — я запнулась. — Их пять.

Он щёлкнул пальцами.

— Галли! — его руки запорхали по клавишам, и он начал что-то бормотать себе под нос. — Чёрт. Система Монсеррат хорошо защищена.

Я быстро заморгала.

— Ты взламываешь компьютеры Семей? — спросила я.

— Ага. Круто, да? Этим кровохлёбам стоит побольше узнать о современном мире и постараться защитить себя. Брандмауэр Стюартов — это кусок дерьма.

— Не матерись, — автоматически сказала я, осознав, что всё ещё не знаю его имени. — Я не уверена, что это хорошая идея. Если они узнают…

— Расслабься, тётя. Я замёл следы.

Я слегка разозлилась, когда ребёнок назвал меня «тётя».

— Не стоит связываться с вампирами, — строго сказала я. — Даже если ты и молод, они всё равно разозлятся, когда найдут тебя.

Он развернулся на пятках и повернулся ко мне лицом, затем, не глядя, потянулся за спину и нажал одну-единственную клавишу, всё это время ухмыляясь и показывая язык.

— Слишком поздно! — пропел он.

— Что? Что значит «слишком поздно»?

— Семьи только что отправили в полицию электронное письмо с просьбой помочь им в расследовании. Они никогда не вербовали никого моложе двадцати одного года. Они не имеют никакого отношения к похищению Элис Голдман. Любой, кто утверждает обратное, даже косвенно, встретит их гнев.

У меня отвисла челюсть.

Он улыбнулся ещё шире.

— Мне нравится это слово «гнев». На прошлой неделе я использовал его в рассказе в школе. Учительница чуть не описалась от восторга.

— Вампиры не вмешиваются в дела людей. Они бы никогда не обратились в полицию.

— Но они только что это сделали.

В углу гаража замигал маленький красный огонёк, и сработала сигнализация. Я вскочила со стула, ожидая, что сейчас ворвётся банда вампиров. Парень только нахмурился.

— Мама и папа дома. Тебе лучше уйти.

— Эм…

Он бросил мне крошечную визитку. Она была блестящей и золотой, с тиснением ROGU3 на ней.

— Это мои контактные данные. Как я уже сказал, Элис была моей подругой, так что это подарок на халяву. Однако, если я тебе снова понадоблюсь и ты готова заплатить, я могу помочь тебе в будущем, — он задумчиво посмотрел на экраны компьютеров, которые теперь сделались тёмными. — Я бы хотел приобрести ещё много современного оборудования.

Я уставилась на визитку, затем снова на него.

— Rogu3?

Он посмотрел на меня так, словно у меня было не меньше трёх мозговых клеток.

— Это не Рогу-три. А Rogue. А теперь мне действительно пора идти. Им не нравится, что я провожу здесь слишком много времени.

(Rogue можно перевести как «мошенник, разбойник, проказник», — прим)

Чувствуя себя так, словно на меня только что хмуро посмотрел учитель, я наблюдала, как он открывает дверь гаража. Он вытолкнул меня из гаража, оставив на подъездной дорожке, щурящуюся от солнечного света и гадающую, не почудилось ли мне всё это. Неужели я только что попала в сумеречную зону какого-то странного одиннадцатилетнего подростка? Но Rogu3 сдержал своё слово. Менее чем через два часа мне позвонил мой босс и приказал мне прекратить работу над делом. Он сообщил мне, что они получили беспрецедентное предупреждение от всех Семей и решили, что будет безопаснее заплатить Голдманам, чем рисковать разозлить вампиров.

Через пару дней я уволилась из фирмы, но продолжала поддерживать связь с Rogu3. Наверное, было бы легко узнать его настоящее имя — в конце концов, я точно знаю, где он живёт — но почему-то мне кажется, что это было бы предательством. За последние несколько лет он зарекомендовал себя как человек на вес золота, хотя и достаточно хорошо понимающий, сколько стоят его услуги. На самом деле, он стал одним из первоклассных хакеров в стране. Я думаю, этому способствует то, что у него очень мало самолюбия. Он не заинтересован в том, чтобы оставлять свою виртуальную визитную карточку, чтобы люди знали, что он входил и выходил из их личной жизни. Он просто берёт то, что ему нужно. И нет, вампиры так и не смогли его поймать.

Вот почему я связалась с ним по поводу конспиративной квартиры. Я знаю, что у него всегда наготове список мест, где можно укрыться, как для его приятелей, так и для клиентов. Обычно это временные убежища, где настоящий житель уехал в отпуск и на какое-то время оставил это место пустым. У него есть программы, которые отслеживают информацию о рейсах и туристических агентствах. Оттуда легко взломать учётные записи электронной почты и выяснить, есть ли у незадачливых отдыхающих кто-нибудь, кто присматривает за их жильём, и где они хранят запасной ключ. Мне никогда раньше не приходилось пользоваться этой услугой, и я уверена, что счёт, который я получу от него, когда всё это закончится, будет солидным. Но оно того стоит. Это будет ещё более стоящим, если он сможет разыскать таинственную Люси.

Глава 8. Квартира на час

Закончив разговор с Rogu3, О'Ши возвращает мне телефон. Я подношу его к уху, но подросток уже повесил трубку.

— Что он сказал? Он может это сделать?

— Он упомянул слова «раз» и «плюнуть», — ворчливо ответил деймон. — И он просил передать тебе, что слово этой недели — крючкотворство.

Я улыбаюсь.

— Что это? — спрашивает О'Ши. — Какой-то код?

— Нет, — отвечаю я. — Ему просто нравятся слова.

Он снова стучит наручниками по изголовью кровати.

— Теперь ты поможешь мне выпутаться из этого?

Я на мгновение задерживаю на нём взгляд.

— Думаю, да. Но если ты сбежишь, то должен знать, что за тобой охотятся не только вампиры.

— Что ты имеешь в виду?

Я рассказываю ему о вооружённой полиции, которая прибыла к дому на Уилтшор-авеню, как раз когда мы уходили. Его лицо бледнеет.

— В этом нет никакого смысла, — лепечет он. — Зачем Семьям привлекать копов-людей?

— Не знаю, приятель. Но что бы ты ни делал дальше, тебе лучше не высовываться, — я нахожу свою отмычку и освобождаю его от наручников. Он вскакивает, затем морщится; очевидно, раны и потеря крови сказываются на нём сильнее, чем он осознаёт.

— Ты в порядке? — спрашиваю я.

— Тебе не всё равно?

Я обдумываю его вопрос. Я ничего не имею против него, даже если его предсмертный опыт едва не привёл к моему заключению. Однако я не уверена, что он сделал что-либо, что оправдывало бы моё внимание.

— Тот факт, что тебе нужно подумать над ответом, говорит мне о том, каким он будет, — ворчит деймон.

Я пожимаю плечами. Что я могу сказать?

Он шмыгает носом.

— Может быть, я останусь здесь на несколько дней.

Поделиться с друзьями: