Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крест и корона
Шрифт:

— Хотя этот человек и помог вам, я не испытываю расположения к господину Сковиллу, — пропыхтел брат Ричард. — И в то же время… да, определенные моменты в поведении лорда Честера во время поминального пира, некоторые его слова вызывают у меня недоумение.

— Например, этот гобелен, — задумчиво произнес брат Эдмунд. — Очень уж странно лорд Честер на него прореагировал. Словно сестра Елена вплела в него какое-то послание, которое понял только он.

— Значит, — сказал брат Ричард, — по-твоему, сестра Елена знала о том, что корона находится в Дартфорде, и пыталась сообщить об этом миру посредством тех сюжетов, которые она выбирала для гобеленов?

Я шлепнула себя рукой по губам и воскликнула:

— Записка!

Брат Эдмунд всплеснул руками:

— Точно!

— Какая еще записка? — не понял брат Ричард.

— Я нашла у себя в постели лист бумаги, на котором было написано: «Найдите гобелен Говардов». Я думаю, это сделала сестра Елена незадолго до того, как болезнь свалила ее. Как по-вашему, может ли обнаружиться какая-то подсказка на гобелене, которым теперь владеют Говарды?

— А тот гобелен, что остался незавершенным? — спросил брат Ричард. — Он нам ничем не поможет?

Я отрицательно покачала головой:

— На нем нет ни одного полностью завершенного лица. Сестра Елена умерла, не успев дойти до этого этапа работы.

Брат Эдмунд согласился. Он сказал, что уже осмотрел этот гобелен и не нашел в его сюжете и фигурах какого-то скрытого смысла.

— Ах, если бы мы могли сейчас увидеть этот гобелен Говардов, — разочарованно проговорила я.

Брат Ричард нырнул в кипу книг и свитков.

— Я знаю, где-то есть список гобеленов Дартфордского монастыря, проданных за последние годы, — пробормотал он. Ему потребовалась минута, чтобы найти нужную книгу, затем его палец пополз по списку. — Ага, вот оно: «Большой гобелен, на сюжет древнегреческого мифа, продан герцогу Норфолку… Тысяча пятьсот тридцать третий год… свадебный подарок герцогу и герцогине Ричмонд для Вардурского замка, Уилтшир… Закреплено в качестве собственности за герцогиней Ричмонд».

— А там не сказано, какой именно древнегреческий миф послужил сюжетом для гобелена? — взволнованно спросил брат Эдмунд.

— К несчастью, нет.

Они повернулись ко мне.

— Это произошло задолго до вашего приезда в Дартфорд, сестра Джоанна, но, может быть, вы что-нибудь слышали об этом гобелене? — спросил брат Ричард.

— Нет, — с сожалением сказала я. — Но герцогиня Ричмонд, наверное, сможет описать его мне.

Брат Ричард скосил на меня взгляд:

— С какой стати она будет это делать для вас?

— Потому что она моя двоюродная племянница, — пояснила я. — До замужества герцогиня Ричмонд звалась Мэри Говард, она дочь Норфолка. Я состою в родстве с герцогиней, его супругой и матерью Мэри. — Я хорошо помнила рыжеволосую девочку, которая десять лет назад приезжала в Стаффордский замок вместе с матерью, Маргарет и Чарльзом Говардом. После этого я видела ее еще несколько раз. Мэри всегда хорошо относилась к своей родне. — Завтра же отправлю ей письмо, — пообещала я. — Ее супруг, герцог Ричмонд, умер в прошлом году, но если Вардурский замок был завещан ей, то она, возможно, до сих пор живет там. Я попрошу Мэри, чтобы она описала гобелен во всех подробностях.

Брат Ричард улыбнулся:

— Да уж, сестра Джоанна, ваши родственные связи не следует недооценивать.

Я пожала плечами. Упоминание об аристократических корнях всегда смущало меня.

Брат Эдмунд потер виски, вид у него был более взволнованный, чем обычно.

— Найти корону очень важно, но это только часть нашей миссии. Мы должны понять, в чем ее сила. А для этого следует побольше узнать о ее истории, уяснить, почему корона была так важна для короля Этельстана. У меня никак не идет из головы то, что епископ Гардинер сказал сестре Джоанне: «Эта корона больше, чем святыня, она одновременно благодать и проклятие». Жаль, что мне мало известно о правлении Этельстана.

— А нет ли какой-нибудь доступной библиотеки, в которой хранятся книги и документы этого периода? — поинтересовалась я.

Брат Эдмунд уставился на меня, и его глаза загорелись тем самым странным огнем, который я уже видела на холме над лепрозорием.

— Какой же я глупец! — сказал он сдавленным голосом. После чего бросился к книжному шкафу и схватил одну из книг с такой яростью, что я испугалась, как бы переплет не оторвался.

Это был список мужских и женских монастырей Англии. Брат Эдмунд быстро нашел нужную ему страницу и ткнул в нее дрожащим пальцем. Наверху было написано: «Монастырь Мальмсбери, основан в 675 году от Рождества Христова». Дальше я увидела список имен настоятелей и монахов — монастырь был довольно велик, — а также описание монастырских владений.

Брат Эдмунд показал на одну из строк.

— Смотрите, — выдохнул он.

Я стала читать вслух:

— «В монастыре находится также усыпальница короля саксов Этельстана, который в год девятьсот сороковой от Рождества Христова выразил желание быть похороненным в этом месте. Там же хранятся документы о его пятнадцатилетнем правлении».

— Усыпальница короля Этельстана! — воскликнула я. — Где находится Мальмсбери?

— В северной оконечности Уилтшира, — пояснил брат Эдмунд. — Не более чем в неделе пути отсюда.

— Но по силам ли тебе сейчас такое путешествие? — спросил брат Ричард.

— По силам. Мне только нужно еще два дня — поставить на ноги сестру Винифред: хочу быть уверен, что она полностью выздоровела. После этого я смогу отправиться в Мальмсбери.

— Я смогу легко объяснить твое отсутствие, — воодушевился брат Ричард. — Епископ Гардинер на чрезвычайный случай дал мне копию его печати. Я предвидел, что мне может понадобиться составить приказ, исходящий от него.

Брат Эдмунд уставился на него:

— Ты собираешься подделать документ?

— Как и все добрые доминиканцы, я прагматик, — сказал брат Ричард. — Будучи казначеем Дартфордского монастыря и помощником настоятельницы, я уполномочен разрешить тебе отъезд на короткое время.

— Отличный план, — одобрил брат Эдмунд. Они улыбнулись друг другу.

И тогда заговорила я:

— Братья, план и в самом деле отличный. Вот только необходимо включить в него один важный пункт.

Братья, похоже, уже забыли о моем присутствии в библиотеке. И теперь оба удивленно повернулись ко мне.

— И что же это за пункт? — спросил брат Эдмунд.

— Я еду вместе с вами!

39

Для снегопада было еще слишком рано. Где бы я ни жила — в Стаффордском замке в одном из центральных графств или в Дартфордском монастыре на юге Англии, — повсюду снег обычно выпадал не раньше Рождества. На шестой день пути в Уилтшир, когда мы уже были близки к месту назначения, стало холодно, небо набухло и приобрело темно-серый оттенок. На нас посыпались хлопья: сначала редкие, а потом все гуще. Прошлая зима выдалась самой холодной на памяти людей, Темза замерзла, и богатеи выезжали на лед в громадных санях. Эта зима грозила быть такой же лютой.

Поделиться с друзьями: