Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крестная мать
Шрифт:

– Что-нибудь еще? – поинтересовался человек за прилавком.

– А что у вас есть?

– Возможно что-нибудь исключительное для особых случаев? – предложил продавец.

– С этого момента каждый день для меня станет особым случаем, но мне совершенно не требуется семь ожерелий. Донна Белла была озадачена. Ожерелье было великолепным, как раз таким о котором она мечтала, но все же для полного счастья чего-то не хватало. – Мне хотелось бы... – ей так ничего и не пришло в голову.

Продавец тоже ничего не смог посоветовать и терпеливо ожидал окончания ее размышлений.

– Я знаю! – радостно выпалила она. – Что-нибудь в пару к ожерелью. Как гарнитур.

Эта тирада пробудила от спячки человека за прилавком.

– Может быть браслет? Она покачала головой. – Кольцо?

Нет, ничего хорошего из этого не выйдет, я слишком много жестикулирую, – призналась она незнакомому человеку, что само по себе было для нее очень странным. Подумаешь, этот человек так хорошо обходился со мной, говорил в ней дух противоречия. Ей захотелось что-нибудь совсем необычное, что никогда не придет в голову женщине столько лет торчавшей у плиты на Минетта-стрит. Эта вещь должна была сделать ее королевой, настоящей Донной...

– Я хочу корону! – Закричала она на продавца. Он даже подпрыгнул, но очень быстро обрел былую невозмутимость.

– Диадему, мадам? – спокойно уточнил продавец.

– Что-нибудь для моей головы, как бы это ни называлось, – она постаралась снова вспомнить это необычное для нее слово. – Ди-а-де-ма. Но только с бриллиантами, – напомнила Донна продавцу.

– Конечно, – улыбнулся тот. – В пару к ожерелью. Ей было приятно, что он улыбается и разделяет ее радостное настроение. Продавец разложил на черном бархате несколько шедевров ювелирного искусства. Выбрать из них самый лучший было довольно нелегким делом.

– Я примерю одну на себя.

– Конечно, мадам, – последовал немедленный ответ. – Разрешите вам помочь, – он выбрал наиболее изысканное украшение и бережно водрузил его на ее голову.

Донна покрылась пунцовым румянцем. Она впервые почувствовала себя королевой, но в то же время отдавала себе отчет, что ее волосы, стянутые на затылке в пучок с торчащими из него прядями, мало подходили к этой роскошной диадеме. Черт побери этот старомодный итальянский пучок! Донна Белла почувствовала себя несчастной. Сегодня же ей нужно будет сделать новую прическу и никогда больше не уродовать себя этим убожеством. И почему она не подумала об этом раньше!

Она посмотрела в зеркало, которое услужливо держал продавец. О, Мадонна, какая же прелесть эта бриллиантовая диадема!

– Я беру его, – решительно сказала она. – Во что мне обойдутся обе эти вещицы?

Продавец углубился в вычисления и стал заполнять цифрами небольшой листок бумаги, хотя у него все, вплоть до налога с продаж, было готово, еще когда ей захотелось сделать примерку. Наконец он ознакомил ее с результатами своей деятельности.

– О'кей, – согласилась Донна, порылась в сумочке и протянула ему несколько пачек банкнот.

Мужчина за прилавком постучал по стеклянной крышке витрины, подзывая кассира.

– Я выпишу квитанцию и упакую оба эти украшения. Мне кажется...

– Никаких квитанций! – оборвала она его. – Только позаботьтесь, чтобы мне вернули сдачу.

– Конечно, мадам, о чем речь! – продавец покрепче сжал за спиной свои руки, чтобы скрыть свою радость.

Донна терпеливо подождала, пока он упакует покупку и принесет сдачу. Тут она впервые за все это время вспомнила про Фрэнки. Тот стоял облокотившись о прилавок прямо за ее спиной, чем очень смущал продавца за прилавком. Надо поскорее убираться отсюда, подумала она и, наскоро попрощавшись, получив сдачу и пакеты, которые тут же исчезли в ее сумке, сделала ему знак следовать за ней.

Когда они направились к выходу, ее внимание привлекли несколько золотых вещиц, лежавших в одной из витрин прилавка. Донна остановилась, справилась о цене и снова полезла в свою сумку. Она достала одну банкноту и протянула ее продавщице.

– Извините, но ничего мельче у меня нет.

– Не стоит беспокоиться, – живо отозвалась та, постучала кончиком карандаша по стеклу и тут снова появился молчаливый кассир.

– Тем временем, я упакую ее для вас, – сказала женщина.

– Не стоит, просто дайте ее мне, – отозвалась Донна Белла, повернулась к Фрэнки и протянула ему золотую зубочистку. – Если тебе нужно в присутствии посторонних ковыряться в своих зубах, то, хотя бы, делай это как джентльмен.

Получив сдачу, они покинули ювелирный магазин, а уже через несколько шагов перед ними открылись двери модного магазина женской одежды. Донна перегнулась через ближайший прилавок с разложенными шарфиками и обратилась к молоденькой продавщице.

– Где здесь можно купить самые лучшие платья?

– Что-нибудь для пожилой женщины или для вас?

– Для меня, – ответила польщенная Донна.

– Самая дорогая коллекция авторских моделей находится на шестом этаже.

– Спасибо, дорогуша, – улыбнулась она и задумалась, стоит ли отблагодарить девушку чаевыми. Стоит ли вообще давать чаевые за такие услуги? О, Боже, сколькому ей еще предстоит научиться. Ладно, подумала Донна, может быть на обратном пути, а пока ей слишком хотелось поскорее добраться до шестого этажа. Фрэнки пришлось почти бежать за ней пока наконец они не очутились в кабине лифта, находившегося в дальнем конце магазина.

Сгорая от нетерпения она приказала лифтеру отвезти их на шестой этаж. Когда Донна вышла из лифта, глаза ее буквально вспыхнули от восторга при виде такого обилия одежды. Она растерялась и могла решить, куда ей направиться.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – раздался за ее спиной приятный женский голос.

– Конечно, – с облегчением выдохнула Донна. – Покажите мне все, что у вас есть четырнадцатого размера.

Продавщица была озадачена. Потом начала что-то объяснять, но потом передумала. В конце концов других клиентов в это время дня у нее не было, и она подвела их к небольшому зеленому дивану.

– Сюда, пожалуйста. Мне кажется, вам здесь будет удобно.

– Конечно, – ответил за нее Фрэнки. – Мне просто осточертело целый день стоять на ногах.

Донна Белла наградила его уничтожающим взглядом, но он так был занят размещением своей туши на этом хлипком диванчике, что ничего не заметил.

– А теперь перейдем к делу, – оживленно заметила продавщица. – Что бы вы хотели посмотреть?

Фрэнки стал медленно открывать рот для ответа, но Донна с такой силой наступила ему на ногу, что его челюсть с лязгом закрылась.

– Я хочу увидеть все, – напомнила ей она.

– О, да, я понимаю мадам. Но с чего мы начнем? Повседневная одежда? Вечерние платья? – попыталась уточнить продавщица.

– До тех пор пока я не надену ночную рубашку, на мне весь день и до самого вечера одно и то же платье, – объяснила Донна, тайно желая в глубине души, чтобы Фрэнки убрался куда-нибудь подальше. – У меня буквально ничего нет. Мне нужно приодеться.

– Базовые модели, – выпалила продавщица, словно на нее нашло озарение. – Подождите минуточку, – сказала она и поспешила на склад.

Поделиться с друзьями: