Криминальные истории
Шрифт:
Любой человек, скрывающий улики или пытающийся помочь убийце, является соучастником преступления. Любой человек, стремящийся манипулировать уликами, совершает преступление.
Совершенно очевидно, что кто-то пытается фальсифицировать вещественные доказательства.
Мы теперь знаем, что сделал Симли Бисэн. Он ответит за это. Ясно, что после того, как он унес револьвер, то есть изменил улику, кто-то открыл упаковку. Я хочу знать, кто сделал это и с какой целью, заменили ли оружие и что вообще было с ним сделано.
Все собравшиеся здесь обладают какой-то информацией. Возможно, никто не хочет выйти и сообщить, что он знает. Я хочу, чтобы вы поняли: это ваш долг — рассказать обо всем, что вам известно. Я уверен, что в учреждении подобных размеров невозможно манипулировать вещественными доказательствами без того, чтобы кто-либо не заметил это или у кого-то не возникло подозрений.
Мой офис всегда открыт для вас: звоните, заходите. Находящийся здесь лейтенант Трагг из отдела по расследованию убийств предпримет все меры, чтобы выяснить случившееся.
Если кто-то из вас располагает какой-либо информацией, сообщите нам ее по телефону или лично. Хочу еще раз сказать вам, что дело связано с убийством и мы не собираемся терпеть какие-либо глупости. Кто это?
Люди, стоявшие около двери, расступились.
Коренастый человек довольно агрессивного вида вышел вперед.
— Меня зовут Хантли Баннер, господин Бергер, — сказал он. — Я с вами не встречался, но несколько раз видел в зале суда.
— Кто вы? — спросил Бергер.
— Адвокат, всегда представлял интересы Гарвина Гастингса. В настоящий момент представляю интересы его вдовы.
— Я думал, что господин Мейсон представляет интересы вдовы Гарвина Гастингса.
— Господин Мейсон — адвокат Аделлы Гастингс. А я — его вдовы Минервы Гастингс.
— Разве не было развода?
— Я думаю, дадим возможность госпоже Гастингс ответить на вопросы, — сказал Баннер и повернулся к двери.
Собравшиеся около двери служащие расступились, и в кабинет вошла женщина около 30 лет. Она была жгучей брюнеткой. Ее челюсть выдвинулась вперед, глаза сверкали.
Баннер взял ее за руку и сказал:
— Это вдова Гарвина Гастингса Минерва Шелтон Гастингс. Теперь она владеет всем.
— Разве вы не оформили развод в штате Невада? — спросил Бергер.
— Нет, — ответила Минерва. — Я уехала в Неваду и прожила там необходимое для развода время. Подала на развод, но до конца его не оформила.
— Что?! — воскликнул Симли Бисэн.
Минерва победно улыбнулась ему и сказала:
— Да, да, я не завершила до конца процедуру развода.
— Но, — продолжал Бисэн, — вы написали Гарвину Гастингсу, что все сделали, что…
— Конечно, я написала. Та маленькая проститутка пыталась обвести его вокруг пальца, свить здесь свое гнездышко, и я решила бороться огнем с огнем.
Гамильтон Бергер спросил:
— Известно ли вам, что ваш муж собирался жениться на своей секретарше?
— Конечно. Поэтому он фактически выгнал меня. Я должна была поехать в Неваду и оформить развод.
— И вы подали заявление на развод? — спросил Бергер.
— Да, — сказала она вызывающе.
— Где?
— В Карсон-сити.
— В Карсон-сити?
— Правильно. У меня там друзья, и я посчитала, что в Карсон-сити я могу устроить свои дела лучше, чем в каком-то другом месте.
— Вы писали своему мужу, что получили развод?
— Нет. Я написала ему, что все закончено согласно плану.
Симли Бисэн сказал:
— Это ложь. Она прислала копию свидетельства о разводе.
Минерва Гастингс рассмеялась.
— Я послала так называемую копию свидетельства о разводе. Она не была заверена.
— Но это была копия свидетельства, — настаивал Бисэн.
— Проверьте по делам, — сказала Минерва вызывающе. Затем повернулась к Гамильтону Бергеру: — Симли Бисэн всегда был влюблен в Аделлу и готов помочь ей. Потом жениться на ней и завладеть контролем над делами фирмы. Для вашей информации, господин Симли Бисэн, я, я буду контролировать бизнес. Я — вдова Гарвина Гастингса. Аделла Гастингс имеет на это не больше нрав, чем любая другая женщина.
— Думаю, что надо объявить всем, — сказал Хантли Баннер, — что я подал заявление на официальное утверждение завещания и назначение Минервы Гастингс управляющей всем имуществом.
— Завещание! — удивился Гамильтон Бергер. — Он оставил завещание?
— Да. Он оставляет все Минерве Гастингс. У Гарвина Гастингса нет родственников.
— Было ли более позднее завещание, по которому все имущество оставляется в пользу Аделлы? Это, очевидно, было сделано после заключения брака с ней.
— Такой церемонии вообще не было, — сказала Минерва, сцепляя пальцы.
Мейсон не отводил взгляда от Баннера.
— Я говорю о завещании, — сказал он.
— Конечно, если будет найдено завещание, датированное более поздним числом, другой вопрос, — сказал Баннер. — Однако я думаю, что, если такое завещание и имелось, оно было порвано Гарвином Гастингсом после того, как он стал жить порознь с Аделлой. Я не хочу обсуждать сейчас юридические вопросы. Я хочу лишь разъяснить создавшуюся ситуацию, с тем чтобы власти знали положение дел, знали, с кем вести дела.
— Если ваш клиент совершил подлог в отношении Гарвина Гастингса, она не должна воспользоваться его плодами. Сказав ему, что она оформила развод, хитростью она пытается завладеть не принадлежащими ей правами.
— Юридические вопросы мы обсудим в суде, господин Мейсон. Сейчас я просто хочу поставить всех в известность, что Минерва Гастингс берет под свой контроль все дела. Мы ожидаем безоговорочной лояльности со стороны всех служащих фирмы.
— За исключением Симли Бисэна. — едко сказала Минерва. — Что касается вас, Симли Бисэн, то вы хоть сейчас можете пойти успокаивать Аделлу. В ваших услугах больше нет нужды. Вы больше здесь не работаете. Можете очистить свой стол и сегодня заберите отсюда все свои вещи. Я прикажу, чтобы завтра вас сюда не пускали.
— Вы не можете уволить его, — заявил Мейсон. — Вас еще не назначили распорядителем имущества.
Минерва повернулась к Коннели Мейнарду.
— Вы поняли меня, Коннели? — произнесла она. — Я хочу, чтобы Симли Бисэна никогда больше здесь не было, чтобы сегодня же он очистил стол, ушел из офиса и сдал ключ. Понятно?
Коннели сглотнул слюну. Затем сказал:
— Да, госпожа Гастингс.
— Вот и хорошо, — сказала Минерва. — Проследите, чтобы мои приказы были выполнены; неважно, что будет говорить вам какой-то адвокат.