Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кризис на Центавре (Звездный путь)
Шрифт:

– Капитан!!!
– внезапно крикнула Ухура, прервав их разговор.
– Кажется, есть слабый радиосигнал в диапазоне коротких волн!

– Сделайте звук на полную мощность!
– приказал Кирк, напряженно глядя на пульт связи.

Из квадрофонических репродукторов на капитанском мостике полилась какофония звуков. Шипение, треск, свист, ритмичные завывания, среди которых невозможно было распознать ничего членораздельного.

– Лейтенант Ухура, нельзя ли как-то отфильтровать шумы и выделить чистый сигнал?
– нетерпеливо спросил Кирк, вслушиваясь в доносившиеся из динамиков звуки.

Он резко встал с кресла и сам направился к посту связи, где девушка пыталась установить контакт с потерпевшей бедствие планетой.

– Я пытаюсь, сэр, - быстро ответила она.
– Приборы настроены на предельную чувствительность... Но мне кажется, часть из того, что мы сейчас слышим, - это обрывки радиотрансляций четырехгодичной давности, передаваемые с Земли и других планет Солнечной системы.

Ухура продолжала стучать по клавишам, а все остальные, повернув головы в сторону динамиков, напряженно пытались уловить хоть что-нибудь вразумительное в потоке шумов. Связистка постепенно убирала один за другим свистящие и хрипящие звуки, шедшие из разных источников, освобождая волну Центавра. Прежде чем убрать очередной шум, она доводила его до максимальной чистоты, а потом он исчезал полностью. В одном из них Кирк сразу узнал первый радиоканал Земли. Транслировался репортаж о прошедшем несколько лет назад бейсбольном матче между "Гигантами" из Токио и московским "Динамо". В следующий раз помехой оказалась программа популярной музыки по заявкам шахтеров пояса астероидов Солнечной системы.

То, чего все с нетерпением ожидали, удалось поймать лишь с третьей попытки. Из динамика послышался далекий срывающийся мужской голос, почти заглушенный помехами.

– Это с Центавра! Я уверена, капитан!
– воскликнула связистка.
– Сигнал идет с близкого расстояния на самых коротких волнах. Видимо, не могут пробиться на других частотах сквозь атмосферу.

– Можете сделать прием еще более чистым?

– Да, пытаюсь, сэр. Минуту... Внимание! Скотт дает предупреждение об опасности!

В следующую секунду корабль сотрясся от страшного толчка. Кирк, единственный, кто не сидел в кресле, тут же упал на четвереньки. Одновременно Макферсон издал яростный рык и заорал на всю рубку:

– Капитан!!! Системы корабля отключаются! Двигатели выходят из-под контроля и набирают обороты! А?! Что?
– прижал он к уху коммуникатор.
– Слава Богу, Скотт на месте. Кажется, все будет в порядке!

С явным облегчением инженер шумно вздохнул. Огни в рубке снова замигали и стали гаснуть. Вместо них включились красные аварийные лампочки.

– Соедините меня со Скоттом!
– приказал Кирк связистке, поднимаясь с пола.

– Есть, сэр!
– она нажала клавишу внутренней связи и вызвала главного инженера.

– Что у вас там стряслось, мистер Скотт?

– Капитан, кажется, мы окончательно остались без двигателей. Сгорело все, что могло сгореть. Сожалею, сэр, мы сделали все, что от нас зависело. Амплитуда колебаний активации и стабилизации антивещества оказалась слишком высокой для наших моторчиков, - с иронией доложил Скотт.
– Сами понимаете: голова хорошо, но компьютер все же лучше.

– Неужели совсем ничего нельзя сделать?

– Нет никакой возможности, сэр. У нас не осталось дилитиумовых кристаллов. А запас их не предусмотрен. До Центавра я вас, конечно, подвезу на анамезонных двигателях, но придется смириться с тем, что отныне мы не боевой корабль крейсерского класса, а дырявая калоша, которую можно закидать камнями.

С угрюмым видом Кирк выслушал доклад инженера, хотя прекрасно знал, что тот скажет как раз что-то в этом роде.

– Что ж, мистер Скотт, отныне будем считать, что так было всегда и действовать соответственно. Благодарю вас за работу. Отбой.

Капитан развернул кресло.

– Мистер Зулу, держите курс, разработанный лейтенантом Чеховым. Скорость максимальная! Самый полный ход!

– Есть, сэр!
– лейтенант внимательно посмотрел на показания приборов. Пока корабль сохранял прежнюю скорость и подчинялся командам.
– Сбоев в управлении нет, капитан, "Энтерпрайз" ведет себя послушно.

– Большего мы от него сейчас требовать не в праве, - капитан откинулся на спинку кресла.
– Лейтенант Ухура, возобновите поиски радиосигналов.

– Сигнал не потерян, капитан, - ответила связистка и нажала одну из клавиш.

В рубке снова зазвучал низкий мужской голос. Ухура усилила его, постепенно убрала треск, шумы, и все отчетливо услышали следующее:

– Говорит аварийный координационный центр Макивертона на Центавре! Общий карантин всех прилегающих территорий. Повторяю: общий карантин всех прилегающих территорий. Обращение к силам Федерации: ваш входной код семь-десять.

– Семь-десять?!
– возмущенно произнес Чехов.
– Что за чертовщина! Это что значит, нам запрещают приближаться?

– Вот именно, мистер Чехов, - ответил со своего поста Спок. Предупреждение о карантине, видимо, адресовано кораблям, принадлежащим этой звездной системе. Насколько я знаю, "карантин" - это древний морской термин, означавший, что судам запрещено входить в порт.

Вулканец облокотился на спинку своего кресла и обратился к Кирку:

– Капитан, как я понял из вашего сообщения на совещании, направленные с Земли три медико-спасательных корабля должны были прибыть сюда раньше нас.

– Совершенно верно.

– Так вот, никаких звездолетов я поблизости не наблюдаю. Зато по свободной орбите вокруг планеты вращается большая масса искореженного металла, который в прошлом как раз мог быть этими кораблями.

– Спок! Вы понимаете, что говорите?!
– воскликнул Кирк, потрясенный услышанным.

– Да. И более того, я в этом уверен, сэр. Мне не известен ни один случай, когда бы корабль Федерации подвергался нападению со стороны другого федерального корабля или планетной базы. Но похоже, произошло именно это... Сразу с тремя кораблями.

Спок замолчал, а Кирк, наконец осознав, что это действительно похоже на правду, отвернулся к экрану и глухим низким голосом произнес:

– Мистер Зулу, общая тревога по "красному уровню"!

На командном пункте корабля тут же замигали красные аварийные огни, и по всему крейсеру разнесся протяжный вой сирены.

Справившись с негодованием, Кирк как всегда быстро и четко отдавал приказы.

– Макферсон! Всю возможную энергию направить на усиление защитных систем корабля. Лейтенант Ухура, любыми способами постарайтесь вступить в контакт с этим парнем из Макивертона! Мне необходимо с ним переговорить. Чехов, какое расстояние до ближайшей орбиты Центавра?

Поделиться с друзьями: