Кризис на Центавре (Звездный путь)
Шрифт:
– Доктор Саул Вайнштейн, - представился мужчина.
– Спок, помощник капитана крейсера "Энтерпрайз", - затем ученый по очереди представил остальных членов своей команды.
– Инженер Чехов, медсестра Изихари, техники Роллингз и Хадсон.
– Рад знакомству и желаю всем долгих лет!
– сказал доктор.
– Но, черт возьми, как вам удалось до нас добраться?
***
Вайнштейн повел их по лесопарковой зоне для ознакомления с разбитым там лагерем. В бывшем здании лодочной станции теперь размещался временный госпиталь, оборудование для которого было реквизировано при помощи полиции с почти уцелевшего склада медтехники в нескольких кварталах от парка.
– Практически все пациенты у нас с заметным улучшением состояния, - с некоторой гордостью говорил доктор.
– Достается это, правда, нелегко. Не хватает медикаментов. В первые дни медики и наши добровольные помощники буквально валились с ног, а лекарств почти не было. Представьте себе, порой мне приходилось зашивать раны обыкновенными нитками и практически без обезболивания. Но теперь дела идут значительно лучше, и мы научились это делать не хуже, чем наши предки. Здесь вас вообще очень многое удивит. Впоследствии из этой катастрофы можно будет извлечь богатейший опыт.
В здании было оборудовано несколько операционных, а в кафе у пруда размещались палаты для выздоравливающих. Лежачих мест в обоих помещениях, конечно же, не хватало, как и не было достаточного количества специально подготовленного медперсонала. Больные в основном размещались в палатках вокруг импровизированного госпиталя, и медсестры и их добровольные помощники без устали сновали между ними.
– К сожалению, наши пациенты не могут получить здесь адекватного лечения. Практически все приходится делать вручную и на глазок. Даже температуру высчитываем по пульсу, а про анализ крови и говорить не приходится. Ни один компьютер не работает, и медицина у нас почти как в эпоху Возрождения на Земле!
– Вайнштейн посмотрел на астронавтов, слегка прищурив один глаз.
– И вы знаете, что самое интересное? Я начал замечать, что без помощи электроники большинство пациентов даже быстрее выздоравливают! Поразительно, но факт. Видимо, личный контакт и работа руками оказывают тоже терапевтическое воздействие.
– Да, доктор, ваше наблюдение заслуживает детального изучения, - сказал Спок.
– Но такое лечение занимает очень много времени, сил и требует большого штата. Где же вы набрали людей?
– О, в этом плане нам повезло!
– воскликнул Вайнштейн.
– Если, конечно, в нашем положении уместно говорить о везении. На северной окраине города располагается крупный завод медицинской техники. Большинство рабочих этого предприятия, конечно же, чисто технические работники, но оказалось, что часть сотрудников, особенно экспериментальных цехов, имеют начальное медицинское образование и кое-какие специальные знания. Сейчас они как раз и выполняют здесь роль сиделок, средних медработников и санитаров. Так что у меня оказалось немало помощников, и это позволило организовать санитарные палатки почти по всему парку.
– Да, это действительно удача, - согласился Спок.
– Более того, - воодушевленно продолжал доктор, - во время взрыва я водил экскурсию по цехам готовой продукции этого завода. Должен пояснить, я являюсь профессором кафедры экспериментальной диагностики в медицинской школе. Вернее, бывшей школе. Так вот, я как раз находился на заводе с группой студентов, когда...
И тут на секунду все мысли вылетели из головы Спока. Кроме одной - Джоанна Маккой жива! Едва ли это было логично, но ученый твердо поверил в свою догадку.
– Мисс Маккой!
– громко сказал он, перебив доктора, что весьма удивило последнего.
Одна из девушек, стоявшая неподалеку возле палатки, в недоумении подняла голову и посмотрела в их сторону.
– Э-э-э, да! Вот она, - указал на девушку Вайнштейн.
– Очень ценный работник. Трудится прямо за четверых. А откуда вы ее знаете?
***
Никогда прежде Споку не доводилось видеть Джоанну лично, но перед тем как покинуть "Энтерпрайз", Кирк показал ему фотографию. Девушка была очень похожа на отца. Такой же серьезный, уверенный взгляд и улыбка без малейшей тени кокетства. Но черты гораздо мягче и нежнее, чем у Маккоя. Как-то раз Спок слышал от Боунза такую фразу: "Слава Богу, что дочь на меня не похожа", и теперь понял, что это было далеко не так.
Сейчас Джоанна выглядела крайне уставшей и даже изможденной. Халат на ней был уже далеко не стерильный, его и белым-то можно было назвать с большой натяжкой. Ее лица давно уже не касалась косметика, а из украшений оставалась единственная сережка, видимо входившая когда-то в комплект. Конечно, больше всего ей сейчас необходимо было просто выспаться. Не мешало бы еще поесть и принять душ. Но об этом пока не стоило и мечтать. Сам Маккой был далеко не красавцем, но даже сейчас о его дочери никто не посмел бы сказать подобное.
Когда Спок произнес имя Джоанны, она перевязывала ногу какой-то женщине и уже заканчивала работу. Он подошел к девушке и подождал, пока она даст указания двум юношам, как помочь пациентке подняться и дойти до госпиталя. Лишь после этого Джоанна обратила свое внимание на Спока. Ее взгляд сразу же упал на эмблему корабля, красовавшуюся на груди форменной куртки ученого.
– Вы с "Энтерпрайза"!
– радостно воскликнула она и, заметив на рукаве нашивки первого помощника капитана, добавила.
– Должно быть вы - мистер Спок, да? Мне рассказывал о вас отец.
Ученый поздоровался с девушкой за руку и представил остальных членов своей группы.
– А отец с вами?
– с надеждой спросила Джоанна и быстро взглянула в сторону "Колумба".
– Его с нами нет. На "Энтерпрайзе" слишком много работы, и он остался. Кроме того, известие о взрыве в столице явилось для него сильным потрясением. Он очень беспокоится о вас.
– Бедный папа, - с какой-то странной серьезностью, будто констатируя, произнесла девушка.
Спок снова поразился сходству отца и дочери. Это заметно было даже в манере разговора.
– Он всегда обо мне слишком беспокоится. Послушайте, мистер Спок, если я напишу ему записку, вы сможете передать?
– Вместе с запиской я готов доставить на "Энтерпрайз" и вас. Если пожелаете. Доктор Маккой будет просто счастлив.
– Конечно же. Я знаю. Мне очень хочется его увидеть, но... Мне никак нельзя сейчас отсюда уезжать. Так много дел... Да и вообще. Надеюсь, вы понимаете меня?
– Разумеется, мисс Маккой. Уверен, ваш отец тоже поймет и одобрит такое решение.
Спок на секунду умолк, будто не решаясь что-то сказать, а затем произнес:
– У доктора Маккоя прекрасная дочь.
Джоанна вытащила откуда-то листок бумаги и быстро написала несколько строк для отца. Вместе с запиской Спок получил от Вайнштейна список остро необходимых медикаментов и оборудования.
– Если у вас чего-то нет, - извиняющимся тоном сказал доктор, - мы, конечно, сможем обойтись. Но я очень прошу, привезите хоть что-нибудь!
Вулканец быстро пробежал глазами список.
– Мне кажется, кое в чем мы вам обязательно поможем. Но, доктор, в таком количестве, как вы пишите, вряд ли.