Кровь правителей. Стеклянный город
Шрифт:
Я молча направилась на второй этаж. Зайдя в свою комнату, я бросила сумку на пол и стянула с себя мокрую куртку. На кровати красовалось восхитительное вечернее шифоновое платье в пол, сиреневое, с плиссированным верхом. Оно было открытое, на одной лямке, украшенной спереди и сзади объемными фиолетовыми цветами, с изящно присборенной юбкой с крупным цветочным рисунком сбоку того же цвета, что и цветы на лямке. Тут же стояла коробка с серебристыми босоножками, украшенными мелкими камнями. А рядом с платьем лежала длинная черная коробочка с запиской: «Любимой сестренке от Лизы».
Открыв коробочку, я увидела шикарное колье с бриллиантами и удлиненные серьги. Украшения были настолько нежные, что я боялась до них дотронуться. Положив коробочку на место, я быстро приняла душ, затем высушила волосы и, собрав их в пучок, закрепила на затылке в аккуратную прическу, оставив спереди два волнистых завитка.
Потом я сделала легкий макияж и, надев наряд, приготовленный Лизой, посмотрела в зеркало и увидела в нем необычайно красивую девушку. Достав из коробки колье и серьги, я аккуратно надела их и, улыбнувшись самой себе, поспешила к гостям.
В холле уже было полно народу, но знакомых я никого не заметила. Люди, держа в руках бокалы с шампанским, стояли группами и болтали между собой. Официанты ходили по залу с подносами в руках, предлагая напитки и закуски. В углу холла устроилась музыкальная группа, игравшая легкую приятную мелодию, а их солистка что-то напевала под нее. Увидев меня, гости подходили и поздравляли с днем рождения. Я чувствовала себя не в своей тарелке, пока из толпы не появился Артур. Поцеловав меня в щеку, он нежно проговорил:
– Ты просто красавица.
– Спасибо, – скромно улыбнувшись, ответила я.
– Пойдем, я подарю тебе подарок.
Он взял меня за руку и повел к крайнему столу, на котором лежало огромное количество подарков, завернутых в красивую подарочную бумагу. Артур взял со стола подарок и вручил его мне. Я быстро его распаковала и обнаружила там картину. На холсте в золотистой рамке был написан мой портрет.
– Это невероятно! Как будто я смотрю в зеркало! – улыбаясь, сказала я.
Артур слегка прищурился.
– Надеюсь, это хорошо?
– Да, конечно! Спасибо огромное! Мне очень нравится, – честно ответила я ему.
– Ну и славно. Ладно, дорогая, развлекайся, а я пойду к гостям, – с этими словами он растворился в толпе.
Я стояла возле подарков, наблюдая за людьми. В этот момент Дерби открыла входную дверь, и в холл зашли Келли и Шон, о чем-то спорящие. Но, заметив меня, они оба замолчали и, широко улыбнувшись, подошли ко мне. Келли сразу протянула коробку с подарком и весело сказала:
– Еще раз с днем рождения!
Шон подошел следом и снова обнял меня.
– С днем рождения!
Его объятия были настолько крепкие, что я не могла дышать.
– Шон, ты меня сейчас раздавишь, – еле выговорила я.
Он тут же отпустил меня.
– Прости, не рассчитал.
– А Брайан и Фред придут? – обратилась я к Шону, специально назвав имя Брайана первым, чтобы они не поняли, что меня интересует лишь Фредерик.
– Да, они придут с минуты на минуту. Они ехали за нами.
Но не успел он это сказать, как в холл зашел Фред. Он был очень красивый, в сером, классическом, слегка приталенном костюме с черной рубашкой и черными туфлями. В руках он держал сиреневую коробочку в цвет моего платья. Вслед за ним шел Брайан, также одетый в костюм, только более темного тона.
– Фред! Брайан! – позвал Шон, махнув им рукой.
Они оба направились в нашу сторону. Фредерик подошел первым и нежным голосом проговорил:
– С днем рождения!
– Спасибо, – смущенно ответила я.
Группа музыкантов заиграла веселую музыку, и Келли потащила Шона танцевать. Он нехотя пошел вслед за своей дамой. К нам подбежала Лиза и весело проговорила:
– В чем дело? Почему все такие хмурые? Идемте танцевать!
– О нет! Я не танцую, – быстро сказал Фредерик.
– Я тоже не хочу, – ответила я.
Лиза посмотрела на серьезного Брайана и строго сказала:
– Если ты сейчас же со мной не потанцуешь, я на тебя обижусь.
Брайан растерялся от ее тона. Но Лиза, не дожидаясь ответа, схватила его за руку и потащила за собой.
Мы с Фредом остались одни. Никто из нас не решался заговорить. Неожиданно Фред повернулся и протянул мне сиреневую коробочку, с которой зашел в холл.
– Это тебе. Подарок. – И снова отвернулся.
Я сгорала от любопытства: что же в этой коробке? Из всех подарков, преподнесенных мне сегодня, только этот я хотела сразу открыть.
– Спасибо, – тихо поблагодарила я его, а затем быстро спросила: – Могу я посмотреть, что внутри?
– Конечно, – ответил он, не глядя на меня.
Развязав красивый бант, я открыла коробку и застыла от удивления. В коробке лежал живой цветок, названный в мою честь. Той же сиреневой окраски, с теми же крупными лепестками и с теми же желтыми пестиками, которые когда-то я могла наблюдать лишь в маминой галерее. Правда, пестики не танцевали, а замерли в одном положении, так как цветок был сорван. Но это было не важно, главное, он был живым. От него до сих пор веяло жизнью.
Пока я рассматривала свой подарок, Фред украдкой поглядывал на меня, а потом снова отворачивался, будто его что-то тревожило. Повернувшись к Фредерику, я улыбнулась ему и нежно проговорила:
– Фред, спасибо тебе. Это лучший подарок из всех, что мне подарили.
Он, слегка улыбнувшись, посмотрел на меня.
– Я рад, что тебе понравился подарок. Позволь, я его вплету тебе в волосы?
Я молча протянула ему коробочку в знак согласия. Фред достал цветок и аккуратно вставил его в мою прическу с левой стороны. Затем он долго на меня смотрел и нежно проговорил:
– Ты очень похожа на этот цветок. Такая же красивая.
Ответить ему я не успела, так как к нам подбежали Келли и Шон, а следом более спокойно подошли Лиза с Брайаном. Официант подошел к нам с подносом, и мы все взяли себе по бокалу шампанского. Лиза посмотрела на цветок в моих волосах и, слегка улыбнувшись, обратилась к Фреду:
– Подарок шикарно подошел к платью, не правда ли?
– Да, – смущенно ответил он и быстро отвернулся к Брайану и Шону.
Я подошла к Лизе и тихонько у нее спросила, чтобы никто не слышал: