Кровь Василиска. Книга XII
Шрифт:
— Что на кораблях? — насытившись, спросил он у собеседницы.
— Много всего. В основном разное ремесленное и инженерное оборудование, а также новые виды вооружения Иллеррии, — ответила Адель.
Услышав ответ, Рошфор начал ходить по шатру взад и вперед, так как многочисленные мысли, которые сменяли друг друга, не давали ему покоя.
Наконец, он остановился и снова выпил из кувшина.
— Сколько я тебе должен за эту информацию? — прямо спросил Винсент и хозяйки борделя.
— Нисколько, но мне нужна одна услуга, — ответила ему Де’Монсари и на ее губах появилась хитрая улыбка.
Из шатра Винсент вышел, когда на дворе была глубокая ночь.
— Меня какое-то время не будет, — сказал он своему адъютанту. — Если кто будет спрашивать, скажи что я решаю семейные дела, — добавил Багровый палач, после чего закутавшись в походный плащ, и накинув на голову капюшон, направился в сторону выхода из военного лагеря.
Не удивлен, что мы проигрываем эту войну, — подумал глава семейства Рошфоров, когда ему без каких-либо проблем удалось покинуть территорию военного лагеря.
Затем, удалившись еще дальше, Багровый палач скинул с себя походный плащ, и сложив несколько магических символов, резко взмыл в ночное небо.
Его путь лежал в Гурбос.
Глава 19
Воды Моря Древних.
Матиас стоял на палубе своего флагмана — Месть Святой Марии и через подзорную трубу наблюдал за землями, на которых он не бывал уже больше десятка лет.
— Господин, — от созерцания Проклятых земель его отвлек голос слуги.
Глава семейства Сервантес обернулся.
— Вас просит подняться на мостик капитан, — вежливо произнес Хуан и Матиас кивнул.
Вскоре он уже поднимался на капитанский мостик.
— Господин, через час, можно будет уже топтать сапогами песок этого проклятого острова, — произнес седой и кряжистый мужчина, который был ровесником Матиасу.
— Говорил же, звать меня по имени, — ответил ему Матиас и улыбнулся. — Хорошая работа! Ты славно постарался! — добавил он, смотря на моряка.
— Все, благодаря вашим стараниям, — ответил ему Хоакин по прозвищу Белый скат. — Если бы не ваши маги, то все могло закончиться совершенно по-другому. Эти воды…Они непредсказуемые и никогда не знаешь, что может поджидать тебя в их глубинах, — философски произнес капитан, после чего достал из своего просоленого камзола курительную трубку.
Затем, его лицо изменилось.
Он начал хлопать себя по карманам, а потом тяжело вздохнул и вынул трубку изо рта.
— Держи, — Матиас протянул ему кисет с табаком.
— О! Спасибо, господин! — моряк улыбнулся и впервые за все время, глава рода Сервантес обратил внимание на зубы этого мужчины.
Мало того, что они все были на месте, так они еще и были белее, чем у самого мага, который отдавал огромные деньги медикам целителям, дабы сверкать белоснежной улыбкой.
А ведь он еще и курил, причем не тот дорогой табак, килограмм которого стоил дороже чем годовой бюджет средней городской семьи, а дешевый — портовый.
А тем временем, Хоакин забил трубку и закурил.
— Ох, никогда не курил ничего вкуснее! — моряк даже закрыл от наслаждения глаза. — Спасибо, — капитан протянул кисет с табаком обратно Матиасу.
— Оставь себе, — покачал головой глава рода Серватес. — У меня есть еще.
— Благодарю! — радостно ответил морской волк и на его лице появилась добрая и наивная улыбка.
Такую Матиас видел только у детей.
Он и сам невольно улыбнулся Хаокину, настолько улыбка моряка была заразительной.
— Это…Господин Сервантес, можете сказать Андрэ, чтобы он перестал использовать магию? Мы уже подходим к этому нечестивому острову и я боюсь, что если он продолжит…
— А чего сам не скажешь? — немного удивился Матиас словам капитана, ибо с матросами он, вообще, не церемонился.
При этом, несмотря на то, что моряк был очень строг, он всегда был непредвзят, и делал и говорил все по делу, благодаря чему на Мести Святой Марии имел невероятный авторитет и уважение.
— Не могу я с ним нормально разговаривать, — капитан почесал свой седой затылок. — Хоть убейте, господин, — виновато добавил он и Сервантес усмехнулся.
— Ясно, — ответил ему одаренный. — Хорошо, я поговорю с ним. Если хочешь, я могу обратно нас будет сопровождать другой маг, — предложил Белому скату иллериец и глаза морского волка засветились от счастья.
— Если вам не сложно, — ответил капитан. — Ему, конечно, никто ничего не сделает, но поверьте, господин, только у меня на этом корабле железное терпение. Экипаж может и не выдержать, — произнес моряк, после чего поднес трубку к губам и затянулся.
— Хорошо, — кивнул глава рода Сервантес, ибо понимал, с чем связано недовольство Хоакина и его экипажа по отношению к Андрэ.
Маг воздуха седьмой ступени и правда был очень заносчив, самовлюблен, и довольно нетерпим по отношению к другим людям.
Особенно бедным.
— Спасибо, — улыбнулся Белый скат. — Мы долго будем стоять на якоре возле континента этих…Дикарей, — подобрал он подходящее слово для описания местных жителей.
— Пока не могу точно сказать, — Матиас немного нахмурился. Генерал войск Иллерии уже знал, что его дочь, действительно, жива и находится по другую сторону Разлома.
Также он знал, что ее удерживает некий молодой баронет Кастельмор, который судя по его сведениям, не так уж и плохо относился к его дочери.
И это при условии, что в его компании был Пересмешник о котором ходило очень много слухов и все они были один страшнее другого.
— Понял, — тем временем, ответил капитан.
— Не беспокойся, я взял с собой лучших магов, которых только смог найти, поэтому переживать не за что, — произнес Матиас. — Ладно, пойду поговорю с Андрэ, — добавил глава рода Сервантес, и попрощавшись с Белым скатом спустился с капитанского мостика на палубу.
Мага он нашел довольно быстро.
— Господин Матиас, — молодой, но очень одаренный маг, вышитый золотом камзол которого так и кричал — «обратите на меня внимание и посмотрите, насколько я богат» вежливо склонил голову при виде человека, организовавшего экспедицию в Проклятые земли.