Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровавые клятвы
Шрифт:

Вместо этого он подходит ко мне. Что-то в его поведении изменилось, стало более формальным, отстранённым.

— Миссис О'Мэлли, вам нужно пройти прямо в свою комнату.

Я медленно поворачиваюсь к нему лицом.

— Прости что?

На лице Вито ничего не отражается.

— Ваша комната, мэм. Приказ мистера О’Мэлли.

— Тристана здесь даже нет. О чём ты говоришь? — Я прищуриваюсь. — Ты не будешь отдавать мне приказы в моём собственном доме.

— Это дом мистера О’Мэлли. Вы его жена. — Вито не сдвинулся с места. — Я поднимусь за вами. Вы должны оставаться там и не выходить из комнаты, пока он не вернётся. Вам будут приносить еду.

В животе у меня поселяется холодный ужас.

— Зачем ему это?

— Вам придётся спросить его об этом, когда он вернётся. Я говорил с ним, и вот что он мне велел. Наверх, мэм.

Я мысленно перебираю варианты. Остаться здесь, в безвыходной ситуации с Вито... пока в какой-то момент он, несомненно, не заставит меня подняться наверх. Бежать... куда? Что делать? Я сомневаюсь, что Энцо стал бы укрывать меня от Тристана, на данном этапе плана это было бы равносильно самоубийству. Ему нужно, чтобы Тристан был мёртв, а я играла роль скорбящей вдовы, прежде чем он сможет вмешаться без особого риска для себя и своих - наших планов.

Вито, должно быть, что-то увидел. Что-то заподозрил. Не послушался моего приказа оставаться снаружи. Я медленно вдыхаю, притворяясь возмущённой, а не напуганной. На самом деле я в ужасе и унижении. Слуги отведут меня в мою комнату, и если Тристан хоть немного догадывается о том, что мы обсуждали с Энцо…

Я понятия не имею, какими будут последствия. Уверена, что-то ужасное.

— Это нелепо, — резко говорю я, но в моих словах мало злости. Я слишком напугана последствиями.

Вито не сдвинется с места.

— Таков мой приказ, миссис О’Мэлли. Давайте не будем усложнять.

Я хочу возразить, хочу заявить о своей независимости, но вижу, как другие охранники занимают позиции вокруг нас. Я в меньшинстве, меня переиграли, и я полностью в их власти.

Так же, как я в власти Тристана.

Путь в мою комнату напоминает похоронный марш. Вито провожает меня наверх, а затем отходит в сторону, когда я вхожу в свою спальню. Щелчок замка за моей спиной звучит как похоронный звон. Я в ловушке. Теперь я действительно в ловушке, и не только из-за обстоятельств моего брака, но и из-за стен этой комнаты, где я жду возвращения мужа, который потребует объяснений, которые я не уверена, что смогу дать.

Я опускаюсь на кровать, в голове у меня полный бардак. Как он так быстро узнал? Что ему известно? И что он сделает, когда вернётся домой и узнает, что его жена строила планы с другим мужчиной? От мысли о том, что Тристан будет в ярости, у меня в груди всё сжимается от страха. Но за этим страхом скрывается что-то ещё, что-то, что я не хочу анализировать слишком глубоко.

Чувство вины.

Я чувствую себя виноватой за то, что встретилась с Энцо, выслушала его предложение и даже задумалась о том, чтобы предать мужчину, за которого вышла замуж. Это безумие. Это он причинял мне боль, контролировал меня, обращался со мной как с собственностью. Я должна была захотеть, чтобы он умер, должна была ухватиться за шанс освободиться от него.

Возможно, теперь этот шанс полностью упущен. Я чувствую себя как зверь в клетке, и я знаю, что сегодня ночью мне не удастся уснуть.

Я понятия не имею, когда Тристан вернётся. Но когда он вернётся, я знаю, что у меня будет больше проблем, чем когда-либо прежде.

15

ТРИСТАН

— Вам стоит это услышать, босс.

С того момента, как Вито заговорил, я понял, что что-то не так, и в моей голове зазвенел тревожный звоночек.

— Что случилось?

Вито говорит чётко и по делу.

— Ваша жена сегодня встречалась с Энцо Торино. Обедала в итальянском бистро «Соло». Она сказала, что встречается с другом, и это сразу насторожило.

Моя челюсть сжимается. Я знаю, что Энцо Торино - бывший почти жених Симоны. Некоторые женщины могут поддерживать дружеские отношения с мужчинами, за которых они когда-то собирались выйти замуж, но Симона прекрасно понимает, насколько это неприлично для неё. Особенно когда меня нет в городе. Она не может притворяться, что понятия не имела, какие вопросы возникнут, если кто-нибудь увидит её, или как это отразится на мне. И меня не успокаивает, что она встречается с наследником мафии в моё отсутствие.

Я медленно выдохнул, чувствуя, как по телу разливается адреналин.

— Ты слышал, о чём они говорили?

— Нет, сэр. Она настояла, чтобы мы подождали снаружи. Но... — Он делает паузу, и я слышу неуверенность в его голосе.

— Но что?

— Она была другой, когда вышла. Рассеянной. И когда я сказал ей, что ей нужно пойти в свою комнату и оставаться там, она не стала сопротивляться, как я ожидал. Как будто она этого и ожидала. Она поверила мне, когда я сказал, что приказ исходил от вас.

Блядь. Меня не было два дня, а она уже встречается с другими мужчинами, строит планы за моей спиной. Рациональная часть моего мозга знает, что это могло быть невинно, возможно, Энцо просто хотел выразить соболезнования, справиться о её самочувствии. Но собственническая часть меня, та, что терзала меня с тех пор, как я уехал из Майами, знает, что к чему.

Не говоря уже о той части меня, которая знает, как действуют такие мужчины, как он, как бы я отреагировал, окажись я на его месте. Он должен был жениться на ней и унаследовать всё, что теперь принадлежит мне. Судя по тому, что я о нём слышал, я не думал, что у него хватит смелости попытаться убрать меня. Но, возможно, я ошибался… И я знаю, как Симона относится ко мне.

— Запри её. Никаких посетителей, никаких телефонных звонков, никаких выходов из дома. Я возвращаюсь домой. — Я оглядываюсь на переговорную, стиснув зубы. Отец будет в ярости. У меня нет оправдания, которое позволило бы мне отправиться домой и при этом не дать ему понять, что моя жена снова ослушалась или что в раю, который он хочет, чтобы я создал, не всё гладко. Он собирается прочитать мне нотацию, и я уже боюсь этого.

— Уже сделано, сэр. Она в своей комнате с тех пор, как вернулась домой. Я сам проводил её наверх, сказав, что это по вашему приказу, и запер её. Она останется там, пока вы не вернётесь домой.

— Хорошо. Я позвоню в авиакомпанию и скажу, чтобы они были готовы к моему вылету в течение часа.

Обратный перелёт в Майами - самый долгий в моей жизни. Я пытаюсь работать, пытаюсь сосредоточиться на стопке контрактов в моём портфеле, но всё, о чём я могу думать, это Симона, сидящая напротив другого мужчины и слушающая, что за яд он шепчет ей на ухо. Моё настроение портится ещё больше из-за того, что мне читал нотации не только отец, но и Константин, который выразил обеспокоенность по поводу разногласий в моём браке. О том, что моя жена считает уместным встречаться с мужчиной, который не только должен был стать её мужем вместо меня, но и в силу этого может хотеть того, что есть у меня.

Поделиться с друзьями: