Круг Земной
Шрифт:
После этого Сигурд конунг направился со своим войском на запад в языческую Испанию и подошел к городу, который называется Алькассе. Там у него произошла четвертая битва с язычниками. Он взял город, перебил много народу, так что город опустел. Они взяли там огромную добычу. Халльдор Болтун говорит так:
В Алькассе рвались выВ смертоносный посвистРатовищ в четвёртыйРаз, народоправец.И еще так:
Зарыдали в градеРазорённом женыНехристей, ты лихоНёс их ратям, храбрый.VI
Потом Сигурд конунг поплыл дальше и вошел в пролив Нёрвасунд. В проливе он встретил большое войско викингов. Конунг вступил с ними в битву – это была пятая битва – и одержал победу. Халльдор Болтун говорит так:
Клинки в Нёрвасунде,Вождь – Вас помощь божьяУкрепляла – в рекиРан вы погружали.После этого Сигурд конунг поплыл со своим войском на юг вдоль Серкланда и подошел к острову, который называется Форминтерра. Там в одной пещере засела большая шайка черных язычников, и они загородили вход в пещеру каменной стеной. Они опустошали страну и стаскивали всю добычу в пещеру. Сигурд конунг высадился на этом острове и направился к пещере. Она была в скале. К стене перед входом в пещеру был крутой подъем, и скала нависала над стеной.
Язычники защищали стену перед входом в пещеру. Оружие норвежцев было им не страшно, и они могли бросать камни и копья вниз на норвежцев, так что те не решались идти на приступ. Тогда язычники вынесли на стену парчовые одеяния и другие драгоценности, махали ими норвежцам и кричали им, подбадривая их и упрекая их в трусости.
Конунг решил прибегнуть к хитрости. Он велел взять две корабельные лодки, которые называются баркасами, втащить их на скалу над входом в пещеру и обвязать их толстыми канатами с обоих концов. Затем в лодки вошло столько народу, сколько они вместили, и лодки были опущены на канатах к входу в пещеру. Те, кто были в лодках, стали бросать камни и копья в язычников, и те отпрянули от стены.
Тогда Сигурд конунг взобрался со своим войском на скалу к стене, и они взломали стену и ворвались в пещеру, а язычники укрылись за каменную стену, которая перегораживала пещеру. Тут конунг велел принести бревен, сложить большой костер у входа в пещеру и поджечь бревна. Спасаясь от огня и дыма, некоторые язычники бросились наружу, где их встретили норвежцы, и так вся шайка была перебита или сгорела. Норвежцы взяли там самую большую добычу за весь этот поход. Халльдор Болтун говорит так:
Узрил средь моряМирокрушитель,В сечах счастливый,Форминтерру.От жара и сталиДосталось чёрным,Прежде чем смертьИх настигла.И еще так:
Люди славят подвигТвой, вождь: со стежки турсовТы на серков барки,Мудр, спускать придумал. [496] И, ударив, гордыйГримнир визга, снизуПо пещере, толпыИх прикончил, Гёндуль. [497]А так говорит Торарин Короткий Плащ:
Был воям приказКнязев – поднятьНа гребень двух конейВолны смоляных.И вепри стропНа канатах ратьВниз к пещернойСтащили щели. [498]496
Стежки турсов – горы, серки – сарацины.
497
Гримнир – одно из имен Одина, Гёндуль – валькирия, её визг – битва, Один битвы – воин.
498
Кони волн, вепри строп – корабли.
VII
Затем Сигурд конунг отправился дальше и подошел к острову, что называется Ивица. Там он сразился и одержал победу. Это была его седьмая битва. Халльдор Болтун говорит так:
Вождь, возжаждав славы,Гнал к Ивице балкиСходней рьян, ободьевСкёгуль сокрушитель. [499]Потом Сигурд конунг приплыл на остров, что называется Манорк. Там произошла его восьмая битва с язычниками, и он одержал победу. Халльдор Болтун говорит так:
499
Балки сходен – корабли; Скёгуль – валькирия, ее ободья – щиты, сокрушитель щитов – воин, т. е. Сигурд Конунг.
VIII
Весной Сигурд конунг приплыл на Сикилей и долго там оставался. Там правил тогда Родгейр герцог. [501] Он хорошо принял конунга и пригласил его на пир. Конунг пришел в сопровождении многих своих людей. Пир был роскошный, и каждый день на пиру Родгейр герцог стоял и прислуживал у стола Сигурда конунга. На седьмой день пира, когда все омыли себе руки, Сигурд конунг взял за руку герцога, подвел его к престолу, нарек его конунгом и облек его властью конунга над Сикилей. А раньше там правили ярлы.
500
Звон лезвий – битва; дань финна – стрелы (финн – легендарный король финнов Гуси).
501
Рожер II, первый король Сицилии (с 1130 г; поход Сигурда относится к 1108–1110 гг).
IX
Родгейр конунг Сикилей был очень могущественным конунгом. Он завоевал весь Пуль и подчинил себе многие большие острова в Греческом Море. Его называли Родгейр Могучий. Его сыном был Вильяльм, конунг Сикилей, у которого была большая распря с кейсаром Миклагарда. У Вильяльма конунга было три дочери и ни одного сына. Он выдал одну из своих дочерей за Хейнрека кейсара, сына Фрирека кейсара. Их сыном был Фрирек, который теперь кейсар в Румаборге. Другая дочь Вильяльма конунга была замужем за герцогом Капра. Третья была женой Маргита, предводителя корсаров. Хейнрек кейсар убил их обоих. Дочь Родгейра, конунга Сикилей, была замужем за Манули, кейсаром в Миклагарде. Их сыном был Кирьялакс кейсар. [502]
502
Вильяльм, конунг Сикилей – Вильгельм I, король Сицилии (1154–1166 г). Фрирек, кейсар в Ромабурге – Фридрих II, император Священной Римской Империи (1220–1250 г). Мануил, кейсар в Миклагарде – византийский император Мануил I Комнин (1143–1180 г). Кирьялакс кейсар – византийский император Алексей II Комнин (1180–1183 г).
X
Летом Сигурд конунг поплыл из Греческого Моря в Йорсалаланд. Затем он поехал в Йорсалаборг и встретился там с Бальдвини конунгом Йорсалаланда. [503] Бальдвини конунг очень хорошо принял Сигурда конунга и ездил с ним к реке Иордан и назад в Йорсалаборг. Эйнар сын Скули говорит так:
Греческие – почесть —Прочертил князь килемХляби – златорубуЛюбая пристала,Прежде чем дождалсяВождь – и с ним дружинаНаутро, прещедрый,Радости в Акрсборге.Вождь вошел в йорсальскийКрай. Второй подобныйДосель не являлсяСтолп секир под солнцем.Искупался перстнейНенавистник в чистыхВодах – витязь мыслилБлаго – иорданских. [504]503
Балдуин Фландрский, Иерусалимский король (1110–1118 г).
504
Кони ведьм – волки; златоруб, столп секир, ненавистник перстней – Сигурд конунг.
Сигурд конунг очень долго пробыл в Йорсалаланде, всю осень и первую половину зимы.
XI
Бальдвини конунг дал роскошный пир Сигурду конунгу, пригласив на него также многих людей из его дружины. Потом Бальдвини конунг подарил Сигурду конунгу много святынь. По совету Бальдвини конунга и патриарха взяли стружку от святого креста, и они оба поклялись над святыней, что это действительно стружка от святого креста, на котором сам бог был замучен. Затем эту святыню передали Сигурду конунгу с условием, что он и двенадцать его людей раньше поклянутся распространять всеми силами христианство и учредить у себя в стране архиепископство. А крест пусть хранится там, где покоится святой Олав конунг, и пусть собирается десятина, и пусть он сам тоже ее платит.
После этого Сигурд конунг поехал к своим кораблям в Акрсборг. Бальдвини конунг тоже снарядил тогда свое войско, чтобы двинуться к городу в Сюрланде, который называется Сэт. Этот город был еще языческим. Сигурд конунг должен был отправиться в поход вместе с ним. После короткой осады города язычники сдались, и конунги захватили город, а их воины – другую добычу. Сигурд конунг передал Бальдвини конунгу весь город. Халльдор Болтун говорит так:
Тороватый, отдалТы град, взятый с боюУ неверных, конейВедьм кормивший в рети.