Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Твою мать!
– выругался капитан.

Селектор в нейтральное положение, а потом снова назад - до упора. Двигатели взревели, судно двинулось назад, со скрежетом. На этот раз движение продолжалось без остановок. Сердце Бена радостно забилось. Яхта набирала ход. Он чуть сбавил обороты, смотря по сторонам.

– Ях-хуу!
– донесся радостный крик первого помощника, - похоже, сорвались!

Джек с Сьюзан на другом борту тоже улыбались и размахивали руками.

– Капитан, кажется, у нас получилось. Прием, - раздался в рации голос Эмилио.

– Да, удалось соскочить с треклятого рифа. Эмилио - ты молодец! Прием.

Спасибо, капитан. Я просто выполняю свою работу. Прием.

– Загляни в машинное отделение и давай к нам. Конец связи.

Яхта двигалась задним ходом на протяжении нескольких минут, удаляясь от безымянного острова. Затем, остановилась и пошла вперед, курсом на северо-восток, огибая береговую линию и как можно дальше обходя опасное дно прибрежной зоны.

Когда остров остался позади, Бен изменил курс на север, в надежде достичь Каймановых островов, в крайнем случае - южной оконечности Кубы. "Анн-Мари" вышла на крейсерскую скорость в 20 узлов, в целях достижения баланса между экономией топлива и быстротой передвижения. Помпы работали в штатном режиме, откачивая воду, попадавшую в корпус через пробоину.

Радость победы быстро прошла, уступив место напряженности. Все понимали, что надолго топлива не хватит. Что будет после - об этом не хотелось даже думать.

13

Ходовые огни высвечивали поверхность моря вперед на несколько десятков ярдов. Яхта шла, разрезая волны, поблескивая в свете луны. Она была грациозна даже сейчас, измотанная и побитая штормом, ее формы и дизайн вызвали бы восхищение у людей, знающих толк в морских судах.

Бен устремил свой взгляд вперед, Морган - пытался связаться по радио с кем угодно, кто мог предложить помощь, меняя частоты и повторяя попытки вновь и вновь. Эмилио рассматривал карту, с помощью линейки и циркуля вымеряя расстояния и что-то прикидывая.

– Мы прошли уже порядка шестидесяти миль на север и никаких признаков суши, никаких островов. Топливо практически на нуле, - после долгой паузы сказал капитан.

– Я делаю, что могу, - сказал первый помощник, - у меня язык скоро отсохнет, по радио никто не отвечает ни на одной волне.

– Если встанем - на аккумуляторах помпы проработают несколько часов, потом яхта начнет набирать воду и постепенно затонет, - подал голос Эмилио.
– Единственный вариант, который я вижу - перегрузить самое необходимое на лодку и продолжать движение на ней, пока не кончится топливо в баке для подвесного мотора.

– Это понятно, - ответил Бен.
– Проблема в том, что все мы на лодке не поместимся.

– Есть еще спасательный плот. Можно надуть и его, пока есть электричество и приготовить к спуску на воду.

– Да, годится. Так и поступим.

– До побережья Кубы еще порядка ста миль по моим подсчетам, - сказал мексиканец.
– Топлива нам не хватит.

В дверях рубки управления показался встревоженный Джек, рубашка расстегнута, волосы в разные стороны, пахнуло перегаром. Все трое посмотрели в его сторону:

– Что-то случилось?
– задал вопрос Морган.

– Да. У Сьюзан истерика! Не могу ее успокоить.

– А в чем дело?
– капитан недоуменно смотрел на него.

– Она пошла в каюту к молодым, пока я заснул. Прибежала вся в слезах, с трясущимися руками, бледная - да на ней лица не было. Не могу ее успокоить. Есть в вашей аптечке успокоительное?

– Нет, - ответил Бен.
– Но в данном случае очень хорошо подойдет пятьдесят грамм коньяка или виски. Спиртное у нас найдется. Морган, возьми управление на себя, я пойду, помогу Джеку разобраться с его женой.

– Ок, кэп!
– первый помощник взял в руки штурвал.

Бен захватил с собой пару маленьких бутылочек спиртного из встроенного в шкафчик у боковой стенки холодильника, и вместе с Джеком отправился к каюте класса люкс, для богатых пассажиров. Эмилио устроился на месте капитана, в его отсутствие.

Сьюзан лежала на кровати на боку, свернувшись калачиком. Её потряхивало в такт всхлипываниям. Одеяла на большой двуспальной кровати были скомканы и лежали бесформенными грудами, покрывало упало на пол. Около ножки кровати валялся опрокинутый стакан, рядом с ним на полу - лужа пролитой воды.

Бен присел на край кровати. Джек растерянно стоял около дверного проема, переминаясь с ноги на ногу.

– Сьюзан, что случилось?

Она не отвечала, лишь еще сильнее зарылась лицом в подушку. Капитан поднял стакан, открыл бутылочку и вылил туда ее содержимое.

– Сьюзан, - повторил Бен, - вам нужно выпить вот это успокоительное, сразу станет легче. Если вы переживаете так из-за всего происходящего - то напрасно, мы скоро будем у побережья Кубы.

Она повернула к нему свое заплаканное лицо и, всхлипывая, сказала:

– Мы все заразимся и умрем!

– О чем это она?
– Бен повернулся к Джеку.

– О Крисе и Элизабет, - ответил тот.

– Сьюзан, вот возьмите, - Бен протянул стакан, - и выпейте, чтобы успокоиться, - он придержал его рукой, чтобы помочь женщине выпить.

Она какое-то мгновенье помедлила, потом залпом осушила его. Затем немного закашлялась. Подошел Джек и похлопал ее по спине.

– Все хорошо, дорогая. Все будет хорошо, - утешал он жену.

Все трое немного помолчали, далее капитан продолжил:

– Сьюзан, давайте рассуждать логически: если бы у нас на борту имелась заразная инфекция - все мы давно бы уже слегли, с точно такими же симптомами, как у Элизабет и Кристофера. Они заболели очень быстро, практически сразу же после возвращения с острова. Следовательно, их болезнь - не заразна. Скорее всего - это сильное облучение радиацией, которое они получили, находясь внутри какого-то неизвестного сооружения на берегу, исходя из их же рассказа. Я думаю, что прикасаться и близко подходить к ним не стоит - можно получить вторичную дозу облучения. Чем им помочь - я не знаю, к сожалению. В данной ситуации нужная квалифицированная врачебная помощь.

– Бен, вы не понимаете!
– возразила Сьюзан, уже немного успокоившись.
– С ними происходит что-то ужасное!

– Что именно?

– Они выглядят не как люди, а как кучи глины, наваленной на кровати. Или как кучи песка, пепла, я не знаю, как это охарактеризовать, - руки её тряслись.
– Сходите и сами посмотрите!

– Я не пойду, - быстро отрезал Джек.

– Хорошо, я схожу сам и все посмотрю, - сказал Бен.
– Оставайтесь здесь.

Он вышел на палубу, немного постоял, вдыхая морской воздух, потряс головой и направился к каюте эконом класса, где находились "заболевшие". Остановившись у входной двери, он сделал глубокий вдох, собрался с силами, и вошел.

Поделиться с друзьями: