Крушение «Великого океана»
Шрифт:
– Конечно, нет, Реди. Я не подумал об опасности.
– А вот и миссис Сигрев вышла из палатки. – Здравствуйте, миссис Сигрев. Смотрите-ка, Уильям поймал вам на обед двух прекрасных рыб.
– О, я очень рада, – ответила она. – Поди-ка сюда, Томми, посмотри; скоро ты покушаешь жареной рыбки.
Томми так и запрыгал с криком:
– Жареная рыба на обед! Жареная рыба!
А Юнона сказала:
– Вот, мисси Каролина, вам отличный обед.
После завтрака все пошли к тому месту, где Реди начал рубить деревья; взяли с собой и колеса с осью, а также крепких веревок. Сигрев и Реди рубили пальмы и бросали их на ось. Юнона и Уиль привязывали стволы к «экипажу», потом впрягались в него и отвозили бревна на место, выбранное для постройки дома.
После тяжелой работы все с удовольствием принялись за вкусный обед.
Вечером Реди и Уильям, несмотря на утомление, отправились на отмель и перевернули еще восемь черепах.
Всю неделю продолжалась рубка леса. В воскресенье отдыхали. В понедельник поймали еще девять крупных черепах и трех больших рыб. Наконец во вторник приступили к постройке дома.
Каждый понимал, до чего важно иметь кров и защиту от непогоды, а потому работники с величайшим усердием принялись за дело.
Глава XXIX
Из того леса, который Реди привел на буксире с берега прежней бухты, он приготовил дверные столбы и рамы для окон. Старик стал делать сруб из пальмовых стволов, закладывая щели между бревнами конопаткой из пальмовых, накрепко свитых листьев. Последнюю работу он скоро, впрочем, поручил Юноне и Уильяму. Мало-помалу дом вырастал. Сделать камин и плиту еще не могли; предстояло отыскать глину и выжечь известку из раковин, потом сложить камни и соединять их смазкой из глины и извести.
Три недели продолжалась усиленная работа. Как только были окончены стены, строители принялись за основу крыши. Потом Реди покрыл ее, точно черепицами, настилкой из нарезанных листьев пальм, а чтобы удерживать их на месте, наложил на них тяжелых бревен, привязанных к стропилам толстыми и крепкими веревками. Через три недели дом мог защитить всех от непогоды. К этому времени на небе стали часто показываться темные тучи; начиналось время дождей. Однажды прошел страшный ливень, но на следующий день снова наступила ясная погода.
– Нельзя терять времени, – сказал Реди Сигреву, – нам нужно еще усиленно поработать; устроим внутренность дома, чтобы ваша семья могла поселиться в нем как можно скорее.
Пол в доме состоял из хорошо утоптанной земли. Внутри по всем стенам шла скамейка, поднимавшаяся на два фута от пола. Разделяться на комнаты дом должен был полотняными перегородками, которые могли опускаться на ночь. Уиль и Реди привезли наконец стулья и столы; это было как раз перед первой бурей дождливого времени года. Теперь постели, вся посуда и утварь были перенесены в дом. Сделали небольшую пристройку, которая должна была заменять кухню, пока в самом доме еще не устроили плиты и камина.
Вечером, в субботу, вся семья поместилась в новом жилище, а в воскресенье утром разразилась первая гроза с сильным ветром, страшными молниями и ливнем. Окружившие дом пальмы скрипели и гнулись. Собаки залезли под скамьи, и в полдень было темно, как ночью. Никто даже не мог читать.
– Это начинаются дожди, Реди? – спросила миссис Сигрев. – Все время будет так?
– Нет, – ответил старик. – Иногда проглянет солнце, но ненадолго. Иногда дождь не прекращается много дней. Что же? Тогда станем работать в доме; ведь у нас много дела.
Сильный дождь не протекал сквозь крышу и покрышку из листьев. Реди и Уиль отнесли шлюпку в безопасное место. Все пообедали холодным мясом, но чувствовали себя счастливыми и спали в сухих постелях.
Глава XXX
Всю ночь бушевала буря; но, когда поселенцы поднялись, они увидели чистое небо, солнечный день. Реди и Юнона первыми вышли из дома. Реди взял с собой подзорную трубу, как всегда, когда он, по его словам, делал обход.
– Юнона, – сказал старик, – сегодня славное утро.
– Да, масса Реди, – ответила она. – Но как зажечь костер и сварить чай? Хворост и опилки совсем мокрые.
– Вчера вечером я закрыл золой горячие угли, положил сверху камней, а на них набросал листьев. Я думаю, они еще горячи. Я пойду и помогу тебе.
Юнона нашла еще раскаленные угли, принялась раздувать их и разводить костер. Когда негритянке на помощь явился Уиль, Реди позвал собак и отправился продолжать свой обход.
Прежде всего он осмотрел колодец; как и предвидел старик, нельзя было заметить, где устроен он; по ущелью несся мутный поток, совершенно скрывший бочку. Старик перешел через ручей вброд и направился к черепашьему пруду. Тут все оказалось в порядке. Он снова переправился через ручей, разлившийся широко по отмели, и прошел на «Садовый Мыс», желая посмотреть на шлюпку, к которой вместо якоря был привязан камень. Реди взглянул на горизонт через свою подзорную трубу. Он, правда, не надеялся на появление какого-нибудь судна, но на всякий случай смотрел вдаль. Ведь к острову все же мог прийти какой-нибудь корабль.
Реди взглянул на шлюпку. Ветер отогнал ее от берега, и достать ее он не мог.
– Вот тебе загадка, – подумал Реди. – Как глупо поступил я, что не привязал ее на веревке к берегу. Я не поплыву за ней, боюсь госпожи акулы.
Подумав, Реди взял несколько веревок, переправленных с погибшего «Великого Океана», и связал их вместе; так у него получилась веревка достаточной длины. Потом он поднял кусок дерева, фута в два длиной, и к середине этой деревяшки привязал свою веревку. Сделав две-три неудачные попытки забросить в лодку обломок пальмы, он наконец добился своего. Деревяшка попала под одну из скамеек, и это дало Реди возможность подтащить шлюпку к берегу.
Старый моряк выкачал из нее попавшую туда воду; потом снова вышел на берег и осмотрел посев.
– Теперь нужно найти овец и коз, – подумал Реди, – и тогда мой утренний обход окончен. Ну, Ромул, Рем, бегите, собачки, найдите их, – сказал он.
И собаки, точно поняв, чего он ищет, убежали и скоро отыскали овец и двух коз, третьей же не было с ними.
– Куда это запропастилась черная Нанни? – пробормотал Реди и остановился среди кустов. – Ну, так я и думал, – вслух произнес он.
В чаще лежала черная Нанни, а рядом с нею новорожденные козлята.
– О, маленькие, мы отыщем для вас пристанище, – проговорил Реди и взял одного козленка под одну, а другого под другую руку. – Иди, Нанни, – продолжал он. – Тише, Ромул, не прыгай. Как ты смеешь! А?
Так, разговаривая с животными, Реди нес к дому козлят, а Нанни бежала за ним. Мистер и миссис Сигрев уже оделись. При виде козляток Томми и Каролина громко закричали от восторга, и даже крошка Альберт захлопал в ладоши. Когда Реди спустил козлят на землю, Томми и Каролина обняли их за шейки.