Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крыльвы

Мак Иван

Шрифт:

–  Он сейчас не хочет что бы об этом знали они.
– Нара указала на Мелису и Маркиза.

–  Ты действительно кого-то съел?
– спросила Мелиса, глядя на Тиграна.

–  Подумаешь, не человек и был. Преступник, которого надо было повесить. А я его съел, потому что свидетелями преступления были только я и Нара. Ты не на меня смотри, а на нее. Спроси у нее сколько людей она лично съела.

–  Сколько?
– спросила Мелиса, обращаясь к Наре.

–  Тысяч десять.
– ответила Нара.
– Одно время я только людей и ела.

–  Ну, ладно, она.
– проговорила Мелиса.
– Но ты то, Тигран!..

Нара переменилась, превращаясь в женщину и улыбаясь подошла к Мелисе.

–  Вот так вот, Тигран.
– сказала она, взглянув на него.
– Мне можно есть людей, а тебе нет.

–  Никому нельзя.
– сказала Мелиса.

–  Сказала девочка, стоя посреди людоедов.
– проговорила Нара.
– Ты уж извини, Мелиса. Но бывают такие случаи, когда людей есть можно и нужно. Ты не читала инструкцию по содержанию особо опасных преступников?

–  При чем здесь это? Такие преступники это не люди.

–  Как раз при этом. Тебе же сказали, что он съел преступника, а не человека.

–  И что сделал тот человек?

–  Мы были людьми. Гуляли по Книссару и встретили этого самого человека. Он предложил нам купить корабль, который был у его знакомого. Нам это как раз было нужно и мы поехали с ним. Ехали, ехали и заехали в лес. Он повел нас дальше и привел к свому другу. Но только не для того что бы продать корабль, а для того что бы тот нас съел.

–  Тьфу, дьявол.
– проговорила Мелиса.

–  Ну и ничего не поделаешь. Мы поделили добычу по братски. Он съел человека, а я зверя.

–  Вы уверены, что он вас хотел скормить?

Нара превратилась в зверя, прыгнула на Мелису и прижала ее лапами к земле.

–  На твоем месте была я, а на моем тот зверь.
– прорычала Нара.
– И он не шутил, а рвал меня своими когтями.

–  Нара, я верю.
– проговорила Мелиса испуганным голосом.

–  Ты уж извини, что я тебя напугала.
– ответила Нара вновь становясь женщиной.

Мелиса поднялась и с каким-то чувством удовлетворения посмотрела на себя. На ней не было ни единой царапины.

–  Не каждый поймет подобные напрыгивания.
– сказал Маркиз.

–  Если все поймут, тогда и прыгать будет незачем.
– ответила Нара.
– Ладно, нам пора лететь.

–  Ты не хочешь что бы мы остались здесь?
– спросила Мелиса.

–  Лесов, полей и рек полно и на другом материке. А этот все же принадлежит крыльвам.
– ответила Нара.
– Летим.

Молния прошла сквозь Мелису, Маркиза, Ирвинга и Рени. Нара, Тигран, Ми, Фли, а вместе с ними и еще несколько крыльвов унеслись на другую сторону планеты и оказались в доме, принадлежащем Кри.

Они вылетели в одном из залов. Кри включил свет, потому что за окном была ночь и вокруг четверки некрыльвов вновь оказалось кольцо, но на этот раз состоящее из людей.

–  К такому привыкнуть невозможно.
– сказала Мелиса, оглядывая всех. Нару, Тиграна, Ми и Фли она узнала сразу же.

Несколько человек оказались в ренсийской военной форме и еще несколько оказались вовсе без одежды. Мелиса и Маркиз смотрели на них с таким чувством, что некоторые из крыльвов переменились, превращаясь в самих себя, а другие, поняв что дело в отсутствии одежды сделали себе какое-то ее подобие.

–  В одежде человек выглядит совсем иначе.
– сказала Нара, глядя на Мелису.
– Хотите, верьте, хотите нет, вам придется долго объяснять почему люди не ходят без одежды.

–  Я это знаю, но не знаю почему.
– сказала Линна, подходя к Наре.
– На ней было подобие одежды Нары, да и сама она была очень похожа на Нару.

–  Вы так похожи?
– спросила Мелиса, глядя на Нару и Линну.

–  Нет.
– ответила Нара.
– Линна просто не знает на кого стать похожей, вот и выбрала меня.

Разговоров было множество. Нара то объясняла что-то крыльвам, то Мелисе и Маркизу. Иногда что-то говорили Ирвинг и Рина. Их превращения заинтересовали крыльвов своей особенностью меняться не скачками, а плавно. Нара попросила Ирвинга пооказать его особенные превращения и крыльвы дивились его возможностям превращений в невероятных существ и просто в какие-то, на первый взгляд, неживые объекты.

Наступил день. Все устали. Крыльвы улетели по домам, восьмерка друзей осталась в доме Кри и отправилась спать, а сам он отправился по делам в город.

Нара проснулась под вечер и вышла в гостиную. Мелиса в этот момент была там и пыталась что-то сказать двум людям. Те не понимали дентрийского, а Мелиса не понимала ренсийского.

–  В чем дело?
– спросила Нара на ренсийском. Мелиса хотела было пройти к ней, но ее задержали.

–  Кто вы такие и что здесь делаете?
– спросил один из людей.

–  Вопрос, конечно, интересный.
– ответила Нара и превратилась в птицельва.
– Мелису тут же выпустили и она упала, потеряв развновесие.

–  Извините.
– проговорили оба почти хором.

–  Что им нужно, Нара?
– спросила Мелиса.

–  Уже ничего.
– ответила Нара и подойде к Мелисе вновь стала женщиной.
– Кри вам ничего не объяснил?
– спросила она у людей.

–  О-он… Мы не видели его со вчерашнего дня.
– ответили они.

–  А вы кто?
– спросила Нара.

–  Мы служащие. Я Венн, а он Гриф. По моему, она дентрийка.

–  Это можно считать предложением ее съесть?
– спросила Нара.
– Вы так случайно отсюда никого еще не вытолкали?

–  Нет. Здесь есть еще кто-то?

–  Есть. Так что прежде чем кого-то выгонять спрашивайте у хозяина.

–  У вас?

–  Вы что, не знаете кто хозяин дома?

–  Но вы же…

Нара поняла, что оба человека не представляли себе о том что Кри крылев.

–  Я в гостях.
– ответила Нара.
– Вы можете узнать где сейчас Кри?

–  Да. У нас есть телефон.

–  Ну так позвоните и спросите когда он будет здесь.

–  О вас ничего не говорить?

–  Скажите, что поймали воров в его доме.
– Ответила Нара.

Поделиться с друзьями: