Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крыльвы

Мак Иван

Шрифт:

–  Да?
– Удивилась Инида.

–  Вспомни. Нервные клетки являются проводниками биоуправления. А клетки лайинт все такие и почти что сверхпроводники. Отсюда и наши ощущения. Ты не почувствуешь боли, если тебя ударить. Почувствуешь, но сможешь легко ее отключить.

–  Не плохо.

–  У людей есть такое выражение "он как комок нервов". Для них это значит очень чувствительный. На самом деле мы можем многое чувствовать теперь, но чувствительность к боли здесь как раз наоборот минимальна.

Нара пустила машину дальше.

–  Далеко мы едем?
– спросила Инида.

–  Осталась пара минут. Ты знаешь дентрийский?

–  Немного.

–  Вот дьявол! Как же мы будем говорить?

–  Я вообще-то понимаю биополе.

–  Ладно. Если что, говори на ренсийском я переведу. Я как-то и не заметила в магазине, что ты не знаешь дентрийского.

–  По моему, он знал ренсийский. А я говорила на ренсийском.

–  Может, он нас и принял за ренсийцев.

Машина выехала на какую-то поляну и Нара остановила рядом с табличкой, запрещавшей въезд на частные владения. Дорога была перекрыта шлакбаумом и рядом стоял какой-то человек.

Нара вышла, показав ему новую бумагу.

–  Проезжайте.
– сказал человек, открывая шлакбаум.

Машина пошла дальше.

–  Такое чувство, что бумага для них ценнее всего.
– сказала Инида.

–  Ценна не бумага, а то что на ней написано.
– ответила Нара.
– Информация это ключ, который открывает двери.

–  Да. Я это как-то и позабыла. Инфоэнергия имеет огромную силу.

Машина двигалась по дороге, удаляясь все дальше и дальше.

–  Мы уже едем минут двадцать.
– Сказала Инида.

–  Так мы уже давно приехали.
– Ответила Нара.
– Сейчас едем через нашу территорию. Скоро должен быть лагерь, я даже не знаю сколько до него ехать.

Они двигались все дальше и дальше, пока дорога не стала совсем непроходимой. Нара остановила машину и используя трос выдернула ее из грязи.

–  Похоже, нам придется оставить ее здесь.
– Сказала она.
– Берем все и идем дальше.

Нара открыла часть машины, где было оружие и посмотрев на стартер решила сначала установить его. На это ушло минут двадцать, после чего она вместе с Инидой подхватила оружие и обе пошли дальше.

–  А кто твоя мать, Инида?
– Спросила Нара.

–  Ты не знаешь?
– Удивилась Инида.
– Линна.

–  Линна?!
– Удивленно проговорила Нара, оборачиваясь.
– Твоя мать Линна?!

–  Нара, Нара, ты что?
– Заговорила Инида, отступая от нее.

–  А то что Линна это я!

–  Ты? Ты говоришь о той старой Линне? Моя мать Линна, которая родилась двести сорок лет назад! Она погибла, защищая моих детей!

–  Я чего-то не понимаю.
– Произнесла Нара.

–  Чего? Того что их звали одинаково? Это на этом дурацком языке их зовут одинаково, а там ее звали ЛиН-нА.
– Инида прорычала слово ня языке крыльвов.

–  Извини, просто у меня из головы не выходит Большая Кошка. Она превращалась в крыльва, но она не крылев.

–  Ты не шутишь?!

–  Какие могут быть шутки?! Я же сказала, что она пострашнее любого крыльва.

–  Ладно, Нара, давай не будем больше так делать. Ты меня ужасно напугала, когда сказала что не веришь мне. И почему ты сказала, что ты Линна?

–  Мы объединились.

–  То есть вы теперь два в одном?

–  Нет. Мы объединились и разъединились. Так проще передавать информацию, когда ее очень много.

–  Если хочешь, мы можем сделать так же.

–  А ты, похоже, не знаешь правил объединения?

–  Правило старшинства? Извини, я не должна была этого предлагать.

–  Ладно, Инида. Идем. Бери железо и запомни его как следует. Особенно вот это.
– Нара показала пули и гранаты.

Инида прошлась сквозь них в энергосостоянии.

–  Химические источники взрывной энергии.
– Сказала Инида.

–  Да. Это орудия убийства людей. Их собственное изобретение. У них есть оружие и пострашнее.

–  Я уже знаю.
– Ответила Инида.

–  И еще, Инида. Никто не должен видеть превращения и это.
– Нара показала голубые энергетические волны, исходившие от ее рук.
– Они не должны знать кто мы до поры до времени.

–  До какого времени?

–  До тех пор, пока это не потребуется для сохранения их жизни.

–  Их?
– Удивилась Инида.
– Мы должны их спасать?

–  Сейчас они наши друзья. И дальние родственники. Не забывай.

–  Тогда, кого убивать этим?

–  Того, кого я тебе скажу. Хорошо? Потом сама будешь разбираться.

–  Хорошо.

Они шли через лес по заросшей дороге до тех пор пока не ощутили впереди людей.

–  Идем, Инида. Не обращай внимания на них. И ничего не делай, если тебе что-то не понравится.

–  Хорошо. Они чего-то боятся.

–  Боятся, что мы не их друзья.

–  Это так и есть.
– Сказала Инида.

–  Это так и есть, но они не должны этого видеть. Кроме того, они должны стать нашими друзьями. Ясно?

–  Ясно.
– Ответила Инида.
– Хотя, не ясно как.

–  Это уже другой вопрос. Я сама не знаю как.

Дорога вывела на небольшую поляну и совсем исчезла.

–  Ну, прямо здорово.
– Проговорила Нара.
– Шли, шли и, пришли.

–  Что, не туда?

–  Да ну их, Инида. Пойдем вперед. Не выходи на поляну. Нас не должны видеть сверху.

–  Там же никого нет.

–  Ты просто никого не видишь. Там везде глаза. Вся орбита ими утыкана, как именинный пирог бабушки.

–  Что, что?
– Не поняла Инида.

–  Ну, это такое блюдо. Его готовят из муки, сахра и еще всякой несъедобной чертовщины, а под конец ставят сверху столько свечей, сколько тебе лет.

Они шли по краю поляны, пока не оказались на другой стороне и не вышли на продолжение дороги.

–  Вот и дорога.
– Сказала Нара.

–  Стоять!
– Послышался возглас.
– Не двигаться! Пароль!

–  Спокойно, Инида.
– Произнесла Нара.
– Пароль: "Седьмая Звезда".

–  Отзыв: "Три ведра".
– Ответил человек и Нара в Инидой обернулись.
– Ну и вид у вас, девочки.
– Произнес человек.

–  Вид что надо.
– Ответила Нара.
– Получше чем у некоторых.
– Нара показала человеку свою бумагу.

Поделиться с друзьями: