Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

убрать меня с арены.

— Стойте! Вот черт, — вождь был не доволен тем, что его понимают не правильно.

— Что-то не так босс? — спросил один из воинов.

— Вы почему его по голове ударили? Я же сказал, убрать с арены, а не убивать, не бить

битой по голове, а просто убрать, — раздраженно кричал вождь.

— Надо правильно излагать свои мысли босс.

— Отнесите его в мои покои.

— Хорошо босс.

— И не бейте его, даже если он очнется.

— Мы поняли босс.

— Я уточняю, чтобы понятно было.

— Чего он такой злой? Мы же не тупые, — шепотом сказал один из воинов другому.

После того, как убрали Ачэка с арены, вождь племени Кунджа подошел к вождю из

племени Гратов.

— Твой боец прав, — сказал вождь Кунджа.

— На счет чего? — переспросил вождь Гратов.

— Наши народы поклоняются Гратианусу, у нас общие предки, а мы убиваем друг друга.

Я предлагаю мир и объединение, — сказал вождь племени Кунджа, протягивая трубку

мира и спокойствия.

— Мир? Мы должны отпраздновать это. Назовем этот день «День Мира», — сказал вождь

Гратов и взял трубку мира и спокойствия.

— Теперь мы не племя, а народ граты, — с гордостью заявил вождь племени Кунджа.

Я открыл глаза и ощутил, как сильно болит голова. Сначала все было туманным, как в

пьяном сне после обильного застолья, но постепенно контуры комнаты начали

проясняться. Мой взгляд упал на вождя. Он стоял недалеко.

— Гианна? — пробормотал я, медленно пытаясь встать.

— Нет, она не здесь, — ответил вождь. — Но ей придется подождать. Нам есть о чем

поговорить.

— Что вы с ней сделали?

— Она в порядке, не переживай, — вождь скрестил руки и присел на стол. — Мы тебе

многим обязаны. Если бы не ты, то наш народ никогда бы не объединился. Прошу

прощение за то, что мои воины тебя вырубили.

33

— Я рад, что смог вам помочь, надеюсь вы поможете нам.

— Все что в наших силах.

— Теперь ответь на вопрос. Где Гианна?

— Как я и сказал, с ней все хорошо.

— Освободите её, она Дух осени.

— Теперь все стало на свои места. Вот почему листья в нашем лесу Чудотворения стали

желтыми, — вождь гратов говорил спокойно и уверенно. — Она не в плену. Сейчас она на

кухне. Наш повар сделал ей чай из наших трав, чтобы она успокоилась и набралась сил. —

Обратился к страже. — Скажите Гианне, что Ачэк очнулся и хочет ее видеть. Ачэк, как

придет Гианна, я с вами поговорю о пире. Сразу прошу Вас не держать на меня обиды.

Гианна пришла сразу, как ей сказали, что я очнулся. Выглядела она хорошо, а, увидев

меня, глаза её заблестели от радости.

— Примите мои извинения, Дух осени, — сделав поклон, сказал вождь. — Мы не сразу

догадались, кто Вы.

— Я не держу на вас обиды, — произнесла Гианна своим нежным спокойным голосом. —

К тому же, чай из местных трав превосходен, поэтому о обиде и речи быть не может.

— Ваша великодушие поражает нас. Прошу, оставайтесь на нашем новом празднике

«День мира». Еда и напитки будут изобильны, и это лишь малая часть того, что мы можем

сделать для вас, — голос вождя был спокоен.

— Гианна, с тобой все в порядке?

— Да, все хорошо. А ты как? Я им все рассказала, они нам помогут.

— Прекрасно, вождь мне тоже сказал, что помогут нам. Кстати, вождь, о чем хотели

поговорить?

— Ачэк, ты уничтожил «День Смерти», но породил «День Мира», за это мы благодарны.

Наконец-то народ гратов воссоединиться. Сегодня у нас будет пир, но согласно нашим

обычаям тебе не следует участвовать в нем. Ты останешься в моих покоях, а слуги

принесут любой напиток, который ты пожелаешь. Еду получишь на следующий день. К

сожалению, сейчас у меня нет возможности подробно все объяснить.

— Я буду черный чай, — вождь ухмыльнулся, посмотрел на слуг, и те пошли исполнять

приказ.

— Не сомневался, что ты закажешь именно черный чай. Гианна, я приглашаю тебя на

празднование «День Мира». А ты Ачэк остаешься здесь. Я прикажу, чтобы тебя не

выпускали.

— Вы сейчас шутите, да? Мне даже выходить не положено?

— Нет! Я не шучу. Таковы требования наших предков.

Вождь и Гианна пошли на праздник. Ачэк остался в покоях. Стражники встали у двери, и

таким образом надежды на побег быстро развеялись. После ему принесли чашку черного

чая.

34

ГЛАВА 4

ГРАТИАНУС

Солнечный свет пробивался в комнату сквозь занавески и ударялся об моё лицо. Я

чувствовал тепло лучей, но хотел еще поваляться в кровати. Гианна решила нарушить мои

планы.

— Ачэк, проснись, — сквозь сон, услышал слова Гианны, которые звучали очень нежно.

— Ну и как прошел вчерашний праздник? — тихо спросил я.

— Отлично. А твой вечер, как прошел? — я серьезно спросила об его вечере? Он сидел

один и голодный. Вечно я так, как спрошу что-то глупое.

— Супер. Одиночество и скука.

— Да ладно тебе. Мне на празднике тоже было скучно. Хватит валяться, пошли, нас ждет

вождь.

Мы пошли к вождю. Вождь находился возле статуи Гратиануса.

— Наконец-то, а то я вас заждался, — вождь был рад видеть их.

— Где находится Гратианус? — я не мог больше ждать, хотел как можно быстрее все

закончить.

— Сразу переходим к делу? Хорошо. Я не знаю, — ответил вождь. — Никто не знает, где

он находиться. Если бы было возможно, мы бы его давно нашли.

— Что? Как нам быть? — я начал злиться.

— У меня есть старая книга, которая передавалась от вождя к вождю. Может в ней есть

предположение, где находится Гратианус. Я читал ее много раз, но так и не смог найти в

Поделиться с друзьями: