Кто мы?
Шрифт:
убрать меня с арены.
— Стойте! Вот черт, — вождь был не доволен тем, что его понимают не правильно.
— Что-то не так босс? — спросил один из воинов.
— Вы почему его по голове ударили? Я же сказал, убрать с арены, а не убивать, не бить
битой по голове, а просто убрать, — раздраженно кричал вождь.
— Надо правильно излагать свои мысли босс.
— Отнесите его в мои покои.
— Хорошо босс.
— И не бейте его, даже если он очнется.
— Мы поняли босс.
— Я уточняю, чтобы понятно было.
— Чего он такой злой? Мы же не тупые, — шепотом сказал один из воинов другому.
После того, как убрали Ачэка с арены, вождь племени Кунджа подошел к вождю из
племени Гратов.
— Твой боец прав, — сказал вождь Кунджа.
— На счет чего? — переспросил вождь Гратов.
— Наши народы поклоняются Гратианусу, у нас общие предки, а мы убиваем друг друга.
Я предлагаю мир и объединение, — сказал вождь племени Кунджа, протягивая трубку
мира и спокойствия.
— Мир? Мы должны отпраздновать это. Назовем этот день «День Мира», — сказал вождь
Гратов и взял трубку мира и спокойствия.
— Теперь мы не племя, а народ граты, — с гордостью заявил вождь племени Кунджа.
Я открыл глаза и ощутил, как сильно болит голова. Сначала все было туманным, как в
пьяном сне после обильного застолья, но постепенно контуры комнаты начали
проясняться. Мой взгляд упал на вождя. Он стоял недалеко.
— Гианна? — пробормотал я, медленно пытаясь встать.
— Нет, она не здесь, — ответил вождь. — Но ей придется подождать. Нам есть о чем
поговорить.
— Что вы с ней сделали?
— Она в порядке, не переживай, — вождь скрестил руки и присел на стол. — Мы тебе
многим обязаны. Если бы не ты, то наш народ никогда бы не объединился. Прошу
прощение за то, что мои воины тебя вырубили.
33
— Я рад, что смог вам помочь, надеюсь вы поможете нам.
— Все что в наших силах.
— Теперь ответь на вопрос. Где Гианна?
— Как я и сказал, с ней все хорошо.
— Освободите её, она Дух осени.
— Теперь все стало на свои места. Вот почему листья в нашем лесу Чудотворения стали
желтыми, — вождь гратов говорил спокойно и уверенно. — Она не в плену. Сейчас она на
кухне. Наш повар сделал ей чай из наших трав, чтобы она успокоилась и набралась сил. —
Обратился к страже. — Скажите Гианне, что Ачэк очнулся и хочет ее видеть. Ачэк, как
придет Гианна, я с вами поговорю о пире. Сразу прошу Вас не держать на меня обиды.
Гианна пришла сразу, как ей сказали, что я очнулся. Выглядела она хорошо, а, увидев
меня, глаза её заблестели от радости.
— Примите мои извинения, Дух осени, — сделав поклон, сказал вождь. — Мы не сразу
догадались, кто Вы.
— Я не держу на вас обиды, — произнесла Гианна своим нежным спокойным голосом. —
К тому же, чай из местных трав превосходен, поэтому о обиде и речи быть не может.
— Ваша великодушие поражает нас. Прошу, оставайтесь на нашем новом празднике
«День мира». Еда и напитки будут изобильны, и это лишь малая часть того, что мы можем
сделать для вас, — голос вождя был спокоен.
— Гианна, с тобой все в порядке?
— Да, все хорошо. А ты как? Я им все рассказала, они нам помогут.
— Прекрасно, вождь мне тоже сказал, что помогут нам. Кстати, вождь, о чем хотели
поговорить?
— Ачэк, ты уничтожил «День Смерти», но породил «День Мира», за это мы благодарны.
Наконец-то народ гратов воссоединиться. Сегодня у нас будет пир, но согласно нашим
обычаям тебе не следует участвовать в нем. Ты останешься в моих покоях, а слуги
принесут любой напиток, который ты пожелаешь. Еду получишь на следующий день. К
сожалению, сейчас у меня нет возможности подробно все объяснить.
— Я буду черный чай, — вождь ухмыльнулся, посмотрел на слуг, и те пошли исполнять
приказ.
— Не сомневался, что ты закажешь именно черный чай. Гианна, я приглашаю тебя на
празднование «День Мира». А ты Ачэк остаешься здесь. Я прикажу, чтобы тебя не
выпускали.
— Вы сейчас шутите, да? Мне даже выходить не положено?
— Нет! Я не шучу. Таковы требования наших предков.
Вождь и Гианна пошли на праздник. Ачэк остался в покоях. Стражники встали у двери, и
таким образом надежды на побег быстро развеялись. После ему принесли чашку черного
чая.
34
ГЛАВА 4
ГРАТИАНУС
Солнечный свет пробивался в комнату сквозь занавески и ударялся об моё лицо. Я
чувствовал тепло лучей, но хотел еще поваляться в кровати. Гианна решила нарушить мои
планы.
— Ачэк, проснись, — сквозь сон, услышал слова Гианны, которые звучали очень нежно.
— Ну и как прошел вчерашний праздник? — тихо спросил я.
— Отлично. А твой вечер, как прошел? — я серьезно спросила об его вечере? Он сидел
один и голодный. Вечно я так, как спрошу что-то глупое.
— Супер. Одиночество и скука.
— Да ладно тебе. Мне на празднике тоже было скучно. Хватит валяться, пошли, нас ждет
вождь.
Мы пошли к вождю. Вождь находился возле статуи Гратиануса.
— Наконец-то, а то я вас заждался, — вождь был рад видеть их.
— Где находится Гратианус? — я не мог больше ждать, хотел как можно быстрее все
закончить.
— Сразу переходим к делу? Хорошо. Я не знаю, — ответил вождь. — Никто не знает, где
он находиться. Если бы было возможно, мы бы его давно нашли.
— Что? Как нам быть? — я начал злиться.
— У меня есть старая книга, которая передавалась от вождя к вождю. Может в ней есть
предположение, где находится Гратианус. Я читал ее много раз, но так и не смог найти в