Куда тянутся души
Шрифт:
Я пошевелила своими конечностями. Бок, на котором лежала онемел, но мне удалось понять, что и я связана. Во рту пересохло от грязной тряпки, что послужила разбойникам кляпом и для меня.
Связана я была крепко, но все равно попыталась размять тело заелозив на месте, заодно осматриваясь по сторонам в надежде найти что-то полезное. Но кроме мешков с непонятным содержимым ничего не было.
Я попыталась передвинуться ближе к Каньи, она все же магией обладает, если удастся ее разбудить, наверняка сможем попытаться выбраться.
Тут мои мозги окончательно пришли на место, когда я осознала кто нас похитил. Это же брат Каньи, о котором я даже забыла разузнать у нее. Совсем вылетело из головы, что главарь банды кочевников родственник моей подруги. От этого маленького открытия, к сожалению, легче не стало. И почему нас похитили, я тоже никак не могла понять.
По затраченным усилиям я должна была скакать с резвостью горной козы, но передвижения мои были не столь эффективны. Зато шуму было много. Один из мешков, лежащих над головой, упал, кухонная металлическая утварь посыпалась вниз, чудом мне на голову не свалился стальной кубок с драгоценными камнями.
— Проверь, что там, — послышался знакомый мужской голос. Слишком приятные в нем бархатистые нотки, чтобы так легко забыть. Вот только имени я так и не узнала. Хотя, какое это теперь имеет значение.
На плечо упали мужские ладони. Сначала меня вжали в пол, а потом резко перевернули на спину.
Лицо мужчины было мне незнакомо. Но тогда все разбойники из банды кочевников были с повязками. Только братца Каньи я видела на озере. Возможно, и этот, не одаренный красотой кочевник мне уже встречался.
— Проснулась! — крикнул он скалясь в кривозубой улыбке. Еще бы не проснуться от таких нежностей. Только в маленьких заплывших глазах не было дружелюбия. Я бы точно нашлась что ему сказать не будь во рту кляпа.
Но, когда его рука шириной с добротное бревно замахнулась на меня, я уставилась во все глаза не веря в происходящее. Неужели снова? Жаль, что страха во мне недостаточно для того, чтобы зажмуриться, при всем уважении к себе, я предпочла бы не видеть этого позора. Не видеть, как меня опять избивают.
Рука-кувалда не успела опуститься мне на голову, а я все же зажмурилась перед, казалось бы неминуемым ударом — куда более изящная мужская ладонь с тонкими пальцами перехватила ее. Неприятной наружности разбойник был остановлен другим. И судя по тому, что на козлах скорее всего больше не могло быть никого — это был братец Каньи, и сын Айера, если я не ошиблась.
— Ты что творишь? — не повышая голоса произнес он. Но даже у меня мурашки пошли по телу от звенящей холодной стали в его голосе. Неудивительно, что в столь юном возрасте он умудрился собрать банду. — Возьми тряпку с зельем. И сестрице моей добавь дозу, не хватало, чтобы она проснулась раньше времени.
Вот теперь сомнений не осталось.
— Хорошо, Риден, — проворчал крепыш, и на мое лицо через пару секунд обрушилась ладонь чуть не сломав нос. Влажная тряпка ничуть не смягчила грубые прикосновения.
Как бы я не пыталась сопротивляться, не дышать, подавляя яростное желание заорать во всю силу, вдох все же пришлось сделать. Горький и жгущий горло запах ворвался в нос и рот, расползаясь до самых легких с каждым кусочком захваченных ядовитой пеленой внутренностей, ослабляя мое сознание и контроль над телом все сильнее.
Следующее пробуждение оказалось еще менее приятным. Я не могла понять открылись ли веки, и я нахожусь в кромешной тьме, или они все еще не подвластны мне. Помимо этого, гортань горела при каждом вдохе, во рту пересохло, а боль в животе — будто я съела камней.
Это было действительно страшно. Не из-за букета неприятных ощущений — из-за неизвестности и потери контроля над своей жизнью. Зачем сын Айра похитил меня и Канью? Я была уверена, что он вернет ее отцу. Но, судя по всему, это либо не так, либо семейство Одисс не имеет понятия о гостеприимстве. А может это мне оказана такая честь?
Осязание постепенно возвращалось. Я понимала, что это последствия отравы, что заставили дышать кочевники. Обогащенное подсознание даже вспомнило ингредиенты подобного гадости. Ее использовали для усмирения съезжающих с катушек магов способных погубить окружающих. На простых людей, конечно, тоже действует. Но, видимо, за сотни лет, что меня не было в этом мире, нашлось новое применение.
Неизвестно сколько я отходила. Казалось, что время течет совсем с другой скоростью, каждый вдох и выдох занимает по минуте, а потом все скачет слишком быстро. Чем лучше слушалось тело, тем боль в голове, в горле и животе только усиливалась. Но я уже прекрасно чувствовала, повязку на глазах, связанные конечности и кляп во рту. Вот только единственное, о чем могла думать, это о воде. Хотя бы глоток, смочить слизистую, не дать ей высохнуть окончательно и потрескаться в кровь.
До ушей дошел звук, скрипящий и тихий, будто открыли старую дверь. Я уже успела пощупать связанными за спиной руками деревянный пол, на котором сидела, получить занозу и осознать, что точно находилась в каком-то доме. Но дикое желания утолить жажду не давало сил поразмыслить зачем здесь я.
Чьи-то пальцы коснулись моего подбородка, лицо развернули и сняли грязную тряпку, служившую кляпом. Кричать я не могла — горло горело. И как же было приятно слышать звуки воды, переливаемой из одного сосуда в другой. Шершавая поверхность глиняного стакана, немного влажная, коснулась моих губ. На затылок легла ладонь, и голову запрокинули назад. Но мне было плевать на то, как пальцы копошились в моих волосах, поглаживая кожу, и на то, что это ладонь явно мужская. Главное заветная жидкость текла внутрь меня, возвращая своей свежестью жизнь.
Как только я опустошила стакан нашлись и силы говорить.
— Что вам от меня нужно?
Угрожающе и строго не вышло, горло все еще болело, и голос от этого был хриплый.
Я дернулась, когда почувствовала едва уловимое скольжение подушечек пальцев по щеке.
— Ты в мои планы не входила.
Риден. Это он дал мне воды, и лапал за лицо. Но в голосе чувствовалась досада.
Он не врал. Какие у него могли быть мотивы меня похищать? Никаких. Разве только устранение свидетельницы похищения Каньи. Цепочка причинно-следственных связей строилась быстро, но требовались уточнения.
— Зачем тебе Канья?
Не особо я надеялась получить ответ, но не могла понять зачем Риден все это провернул. Зачем похитил сестру таким образом? Неужели, чтобы вернуть отцу? Наверняка за вознаграждение. А я тогда, на озере, когда не знала что где Канья, еще и поверила, что он о ней действительно беспокоился. Но все говорил о том, что вовсе не братские чувства двигали кочевником.
— Мне она тоже ни к чему. Я лишь отдал ее тому, кому она давно должна была принадлежать.
— За деньги, естественно.