ЖАНРЫ

Куда я попала или русские не сдаются
Шрифт:

— И какой же должна быть идеальная жена?

— Покорной, тихой, ее не должно быть не видно не слышно, во всем потакать мужу. — Скороговоркой говорила девушка.

— Бред какой-то. — Я подняла лицо девушки. — Бет послушай меня, твой брат идиот слышишь меня.

— Согласен. — В комнату вошел Стивен. — Девушки ваш чай и пережженные.

— Спасибо Стивен. Что там?

— Даймонд объяснят нашему гостю правила хорошего тона. — Стивен не сводил глаз с Элизабет.

Даймонд

Я стоял и смотрел на свою нареченную. Красивая девушка с испуганными глазами, которая боялась не то, что посмотреть мне в глаза она не поднимала их от пола. Во время ужина девушка дергалась от любого моего движения. Будто я ее могу ударить. Я бросил взгляд на Сандру они со Стивеном переглянулись. Кажется, они тоже обратили внимание на странности девушки.

Эдвард резко подскочил и гневно уставился на Сандру. Элизабет побледнела и испуганно сжалась. Кажется, я начал понимать, в чем дело девушка боялась, причем очень сильно.

Только чем ее так напугал родной брат, который должен оберегать и защищать сестру любой ценой.

— Что произошло. — Хоть мой голос и звучал спокойно, хотя таким я себя не чувствовал.

— Нашего гостя очень заинтересовали мои колени и то, что выше. — Голос Девушки звенел от злости.

Сандра устроила свой подбородок на плече Стивена и сверкала глазами, показывая, что ее не запугать. Я гордился этой маленькой и несгибаемой девушкой. Но гостю следует объяснить правила приличия.

После того как девушки покинули комнату я посмотрел на Стивена.

— Я сам видел, как он лез к Сандре. — Я кивнул другу.

— И что она женщина и ее место возле ног мужчины.

— Стивен иди к девушкам, а пока объясню нашему гостю, правлю поведения в гостях.

— Может, я останусь? — Взгляд Стивена не выражал не чего хорошего.

— Да нет спасибо я сам. — Стивен пожал плечами и вышел из столовой.

— И ты поверишь этой шлюхе и ее любовнику. — Его голос звучал насмешливо.

— Нет, я поверю девушке и своему другу. — Спокойно сказал я и нанес удар в челюсть. — Еще раз приблизишься к ней, я тебе руки вырву.

Я вышел из комнаты, и даже не оглянулся посмотреть на Эдварда, во мне кипела ярость, которая могла, вырвется наружу в любой момент.

Я вышел из ома и пошел на конюшню. Я, велев оседлать Грея своего коня, быстрая скачка поможет мне немного унять свой гнев. За девушек я был спокоен, Сандра может за себя постоять, да и других в обиду не даст, да и Стивен рядом. Я ездил верхом до самого вечера пока гнев не остыл. Уже подъезжая к усадьбе, я вспомнил выражение лица Эдварда, когда Сандра дала ему отпор, да и довольная улыбка девушки у меня не выходила из головы.

В доме было уже тихо. Я поднялся в свою комнату и лег на кровать. Многое в поведение моей невесты для меня становилось понятно. Нужно поговорить с Сандрой пусть с ней проводит больше времени, может, сможет заразить ее своим безрассудством.

Поделиться с друзьями: