Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кулачные бои в легком весе
Шрифт:

Глава двадцать пятая

Окна гостиной выходили на сад, огороженный стеной из красного кирпича. В то холодное декабрьское утро недавно высаженные деревья стояли голые, на рододендронах и азалиях поблескивал иней, а лужайка была вытоптана до грязи ногами работников, совсем недавно закончивших строительство. Даже в полдень в гостиной горели свечи, потому что низкое зимнее солнце не освещало заднюю часть дома. В полной тишине Джесси расставляла для чаепития яркий сервиз валлийского фарфора традиционной палитры с цветочными завитушками, который так любила покойная миссис Уоррен. По словам хозяйки, это была лучшая посуда, какую мог себе позволить рабочий человек, и она вполне подходила для скромных нужд дома викария. В серванте хранился еще один сервиз тонкого фарфора, но Джесси решила, что сегодняшняя гостья не заслуживает ни его, ни траты сил на распаковку и протирку чашек.

Первой вошла мисс Эстер. За ней шагала Энни в воскресном белом платье с простым черным передником и в серых кожаных башмаках. Ее длинные черные волосы были собраны в аккуратный низкий пучок, который утром помогла ей заколоть Джейни, пока Билл и Пэдди последними словами ругались из-за полученных повесток. Следы от кулаков Молли Стич на лице Энни уже начали бледнеть, но вокруг глаз еще оставалась пурпурная кайма, а узкая лента над бровями прикрывала самые заметные ссадины.

Эстер коснулась плеча гостьи:

— Садись здесь, дорогая Энни, рядом со мной. Я так рада, что ты пришла! О, твое бедное лицо… но оно все равно милое. Было очень больно?

— Да, мисс. Эта тетка умеет драться.

— Не то слово. Энни, признаюсь тебе, ничего более захватывающего я в жизни не видела, но мой отец в ярости из-за всего произошедшего. Пожалуйста, прости, если он будет с тобой немного резок.

Энни потупила взор и сказала:

— Красивый фарфор, мисс.

Эстер покрутила в руках чашку:

— Это был любимый сервиз моей мамы. Она говорила, что похожая посуда стоит в кухонных шкафах у шахтеров.

— Никогда не видела у шахтеров такого красивого фарфора, мисс… Да и кухонных шкафов тоже.

— Сестра с отцом скоро придут. С нами будет мистер Маклин, молодой человек моей сестры. Уверена, ты сочтешь его привлекательным, Энни. Он работает инженером на заводе и может быть довольно скучен, если позволить ему разглагольствовать о производстве стали.

Энни улыбнулась и спросила:

— А у вас есть молодой человек, мисс?

— Нет, Энни. И я об этом даже не думаю. Скорее всего, я вообще не выйду замуж, потому что брак связывает женщину по рукам и ногам, а у меня есть свои планы на жизнь. И уж точно я не собираюсь лебезить перед каким-нибудь занудой вроде мистера Маклина, будь он каким угодно красавчиком.

Они улыбнулись друг другу.

— А где твой молодой человек? — спросила Эстер.

— Джем ушел в Ливерпуль с угольной баржой. Мы с ним помолвлены. Он просто ангел, мисс Эстер. Сегодня утром, перед тем как он уехал, я прочла ему несколько строчек мистера Бёрнса, так Джем едва не расплакался…

— Как романтично! Представить только: мужчина, которого трогает поэзия!

— Я просто счастлива, что он есть в моей жизни, мисс.

— И к тому же он хорош собой, Энни. Я видела его вчера на поле. — Мисс Эстер чуть покраснела и добавила: — Очень хорош собой.

— Красавчик, да, мисс? Парень хоть куда! — подхватила Энни, и обе девушки рассмеялись.

— Энни… Как же мне будет не хватать наших разговоров, — вздохнула Эстер, взяв воспитанницу за руку.

— У нас впереди еще много разговоров, мисс Эстер. Я ведь даже не прочитала Библию до конца.

Мисс Уоррен с грустью пояснила:

— Мой отец считает, что ты слишком взрослая для школы. Он говорит, что есть более юные ученики, которым нужно мое внимание. Мне очень жаль…

— А еще он невысокого мнения обо мне. И о месте, где я живу.

— Мой отец придерживается строго традиционных взглядов, Энни, — понизив голос, сказала Эстер. — Он ограничен рамками своего воспитания и положения. Пока мама была жива, ей удавалось смягчить его самые консервативные взгляды и убеждения. И мне очень стыдно перед тобой и перед всеми вами, что он вызвал солдат.

— Значит, это преподобный их вызвал, мисс?

— Да, боюсь, так и было, Энни. Отец пришел в ярость, узнав, что я пошла посмотреть поединок, и отправил записку в магистрат. Кажется, он собирается не допустить повторения подобных мероприятий в «Чемпионе». К тому же преподобный недолюбливает твоего отца.

— Тогда прошу прощения, мисс Эстер, но я должна проклясть вашего батюшку как врага. Я цыганка, мисс. Мы не забываем и не прощаем, — заявила Энни, глядя в пол.

— Энни, пожалуйста, не говори так! Ты должна простить его, или не попадешь в Царствие Небесное. Да и вообще: насылать проклятия — это язычество и грех. Тебе следует жить по-христиански, Энни.

Девушка подняла голову и посмотрела на сидевшую рядом учительницу, собираясь ответить, но тут открылась дверь и вошла Джудит в сопровождении мистера Маклина.

Шотландец был в парадном галстуке и коротком сюртуке на пуговицах. Войдя, он поклонился Энни и Эстер.

— Отец скоро придет, — сказала Джудит. — Энни, это мистер Джеймс Маклин. Мистер Маклин, это мисс Энни Перри, лучшая ученица нашей школы для бедных.

Не зная, что ей положено встать и пожать руку мистеру Маклину, Энни кивнула и сказала:

— Здравствуйте, сэр.

— Весьма рад встрече, мисс Перри, — пробормотал молодой человек, растерянно опуская протянутую для рукопожатия ладонь.

Скажу Джесси, чтобы подавала чай, — произнесла Джудит и вышла из комнаты.

— Энни очень любит вашего национального поэта, мистер Маклин. Она может читать стихи мистера Бёрнса наизусть, — заметила Эстер.

Молодой человек неловко заерзал в кресле:

— Вот как… Очень мило, мисс Эстер. Но я не большой почитатель поэзии, говоря по правде.

Девушки весело переглянулись, и Эстер шутливо продолжила:

— Что ж, надеюсь, вы всегда говорите только правду, мистер Маклин. Думаю, в вашем литейном цеху едва ли найдется место поэзии.

— Именно так, мисс, — кивнул он.

— Что еще более примечательно в этой юной девушке, всего год назад она была совершенно неграмотна и не могла написать даже собственное имя. Разве не так, моя дорогая?

— Да, верно, мисс, — ответила Энни.

— Ее успехи в обучении просто поражают. Она цитирует Библию, знает королей и королев Британии, даже изучает цены на уголь и железо на биржах Лондона.

— Это и впрямь достойно восхищения, мисс, — заметил мистер Маклин.

— Может, вы расскажете своим работодателям о ее достижениях? В конце концов, они тоже дают часть денег на нашу маленькую школу.

Поделиться с друзьями: