Культурология. Учебник
Шрифт:
Блистательные образцы арабской архитектуры — дворцовые комплексы, которые включали дворцы, крепость, мечети, жилые дома, бани, склады, кладбище и сады. Дворцовые помещения группировались вокруг центрального двора, откуда можно было пройти в парадный зал и жилые помещения, расположенные вокруг внутренних двориков.
Одним из лучших памятников мусульманской архитектуры стал дворцовый ансамбль в эмирате Гранада (Испания) — Альгамбра(от араб. аль-хамра — красная). На западном склоне холма расположена его самая старая часть — Алькасаба(от араб. касба — крепость). Сама Алькасаба входит в общую оборонительную систему, плотным кольцом длиной в 1400 м замыкающую холм. Северная часть комплекса была укреплена наиболее сильно, поскольку здесь расположены дворцовые здания. Покои и помещения для личных приемов сконцентрированы вокруг больших открытых дворов — Львиного и Миртового. Башни ансамбля вырастают на гребне обрывистого ущелья. Главенствует среди них квадратная башня Комарес высотой 45 м. В оформлении интерьеров были использованы разноцветный мрамор, мозаика, керамические изделия, раскрашенный алебастр, отражающиеся в воде фонтанов.
Задача зодчего Альгамбры заключалась в использовании всех доступных ему средств для создания роскошного, поражающего богатством своих интерьеров дворца, предназначенного и для пышных приемов и интимной жизни восточного правителя. В архитектуру дворца органично включены вода и зелень. Идущая подземными водопроводами холодная и чистая вода снабжает весь дворец, его бассейны и фонтаны, пробегает светлыми ручейками в специальных желобках, устроенных в мраморных плитах пола и, выходя в сад и в город, наполняет его улицы тихим журчанием. Во дворце бьющие из фонтанов сверкающие струи воды оживляют и дополняют вертикальный ритм колонн. Их отражение в зеркальной поверхности водоемов еще более усиливает впечатление легкости и хрупкости архитектурных форм. Своды и стены дворца покрыты огромным количеством красочных декоративных украшений — сталактиты спускаются со сводов; на стенах, арках и карнизах развертываются виртуозно исполненные арабески; игра света и теней в ячейках сталактитов, во множестве колонн, полуколонок, арок и карнизов придает интерьеру дворца сказочный, фантастический облик.
В Средней Азии и Иране наряду с колонной мечетью появились четырехайванные ансамбли, архитектуру которых позднее стали воспроизводить и в светском строительстве. Айван— это сводчатый куполообразный зал, открывающийся во внутренний двор мечети или медресе. Вход в айван образуют мощные пилоны, соединенные арками. Айваны возводились в мечетях со стороны, обращенной к Мекке. Это, очевидно, заложило основу четырехайванной мечети (и других культовых и гражданских зданий). Она представляла собой большое сооружение с квадратным или прямоугольным внутренним двором. К середине каждой из его сторон в виде глубокой сводчатой ниши выходил айван. Стены двора между айванами были решены в виде аркад, возведенных в один или два яруса. Снаружи вся постройка была замкнута глухой стеной, над которой были видны лишь верхушки айванов. Рядом с мечетью возвышались минареты, представлявшие собой высокие, тонкие, круглые в сечении башни с балкончиками. Муэдзин, сообщавший о времени молитвы, поднимался туда по винтовой лестнице, заключенной внутрь башни.
Византийская традиция строительства крестово-купольных храмов была использована арабскими зодчими при строительстве медресе и мавзолеев. Они имеют форму куба, на котором возвышается купол. Сохранилось много мавзолеев, построенных над могилами особо почитаемых лиц. Среди них мавзолей Гур-Эмир в Самарканде, построенный в начале XV в. В его архитектуре доминирует огромный ребристый купол, нависающий над высоким цилиндрическим барабаном. Нижняя часть здания представляет собой восьмигранник. Пропорции постройки таковы, что на долю купола и барабана приходится более половины общей высоты здания. Купол покрыт узором из голубых и синих изразцов, не хуже украшен и барабан. Этому соответствует и пышное решение интерьера, с которым контрастирует строгое надгробие Тимура. Архитектура мавзолея отличается своеобразием форм, гармонией пропорций и совершенством конструкции.
Однако самым известным памятником архитектуры этого типа является, как уже отмечалось, мавзолей Тадж-Махал в Агре(Индия).
При всем совершенстве архитектуры Арабского Востока в ней все же ощущался недостаток пластических жанров искусства. Их место заняла поэзия. Это было не случайно. Основной формой существования бедуинской культуры доисламской Аравии была поэтическая, а любые идеи в поэтической форме выражались и запоминались лучше, чем в прозе. Это прекрасно понимали и правители, содержавшие при себе целые армии придворных поэтов, которые должны были прославлять их, и не жалели ничего, лишь бы приблизить к себе кого-то из знаменитых поэтов. Ведь хорошие стихи сразу становились достоянием базара— средоточия религиозно-культурной и политической жизни того времени и могли надолго прославить заказчика.
Особая композиционная форма арабской поэзии — касыда— послужила основой для создания целой системы поэтических форм в исламских странах. Она сложилась во второй половине VIII в. и представляла собой небольшую поэму в 15—200 строк — бейтов. Касыда обычно состояла из трех частей, различных по жанру и не связанных ни сюжетно, ни стилистически, но образующих в сознании слушателя стройную, целостную картину. Первая, лирическая часть, стала отправной точкой в создании любовной лирики и поэзии, воспевающей радости жизни. Вторая часть, описывающая трудную жизнь героя в пустыне, дала начало жанрам описаний, «охотничьей» поэзии и произведений, в которых возвеличивались героизм и благочестие. Третья часть касыды, посвященная воспоминаниям о покинутом любимом крае, вдохновила поэтов на создание жанров оплакивания и осмеяния. Касыдный строй стиха был очень популярен в придворных кругах. Жанр касыды открывал перед поэтом два пути: традиционный — подробная разработка композиции и индивидуальный — создание новых стилевых форм.
Основным жанром арабской поэзии в VII–VIII вв. стал панегириккак наиболее светский и легко превращаемый в политический инструмент. Ведь часто поэты являлись религиозно-политическими лидерами и использовали свои произведения для отстаивания своих интересов. Именно в стихах были сформированы образы идеального правителя, государственного мужа, военачальника.
Очень популярен был у арабов был жанр газели— лирического стихотворения из 7 или 14 бейтов (двухстрочий). Газели представляли собой гимн любви и страсти, свободный от всяких религиозных рамок, в котором соединялись отточенность художественной формы, философичность и гуманизм. При этом любовь часто понималась как подвижничество, всепоглощающее стремление к единственному и недостижимому идеалу, предопределенному свыше, знаком чего являются «вечные» любовные пары, например, Лейла и Меджнун, воспетые многими арабскими поэтами.
Другие классические жанры арабской поэзии: кыта— стихотворение из 8—12 строк с единым содержанием, обычно в такой форме слагались погребальные плачи, а также восхваления и поношения во время поэтических перебранок; героический эпос; возвышенные оды. Но особенно популярны были рубаи— короткие изречения из четырех строк философского характера первые две строки содержат экспозицию, третья — вывод и уже последняя — собственно «летучие слова» и газели— лирические любовные песни.
При этом необходимо учитывать, что появление новых жанровых форм было лишь надводной частью айсберга поэтической эволюции. Вообще, поэтическое творчество было строжайшим образом канонизировано и состояло из трех основных разделов: метрики — аруза, рифмы — кафийи, поэтических троп и фигур — бади. Эти же требования наложились на национальные литературы, которые активно переводились на арабский язык и также должны были подчиняться основным положениям арабского канона. Это привело к тому, что с VIII в. до конца X в. мусульманская культура фактически становится одноязычной. Столь жесткие рамки, казалось бы, должны были неминуемо упростить и обеднить мир изящной словесности, однако этого не произошло. Более того, стремясь превзойти в мастерстве предшественников и соперников-современников, поэты проявляли удивительную изобретательность в разработке традиционных тем и сюжетов, в поэтическом языке.
Ограниченная строгими рамками традиционной композиции и жанров, арабская поэзия развивалась за счет усложнения поэтической техники. Поэты увлекались чисто формальными задачами: уснащали свои стихи сложными поэтическими фигурами, многостепенными метафорами, изысканной игрой слов, заботились не только о звуковом, но и о зрительном эффекте, подбирая в бейтах такие слова, начертание букв которых превращало стихотворения в рисунки. Это связано с уже упоминавшимся выше почтительным отношением арабов к написанному слову, которое является как бы стадией воплощения божества вслед за идеями разума и звучащим словом. Недаром арабы сравнивали свое письмо с драгоценностями и цветами, а чернила — с духами. В поэзии же красота тела сравнивалась с линиями букв.
Из возникших внутри ислама течений наибольшее влияние на художественную культуру оказал суфизм— мусульманский мистицизм, возникший в VIII в. и до сих пор пользующийся большим уважением в исламском мире. В основе его лежал аскетический идеал, презрение к земным благам, стремление к мистическому слиянию с Аллахом. Внешне это находило свое выражение в ношении грубого плаща из овечьей шерсти — суфы, давшего название всему движению. Суфии отказывались от обязательных для всех мусульман обрядов и условностей (намаз и пр.), а заменяли их обрядом радения (коллективным молением с хождением по кругу) — зикром, который должен был способствовать слиянию с божеством, мистическому экстазу. Разные направления суфизма достигали этого как экстатическим трансом (например, доводя себя песнями и плясками до исступления), так и глубоким внутренним сосредоточением. Это был единственно подлинный путь познания Бога, так как ни разумное постижение его законов, ни строгое выполнение предписанных обязанностей не могли привести к желаемому результату.