Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эйслинн прочистила горло.

— Благодарю вас, лорд Алларион. Ну что ж, можем ли мы теперь начать?

Несколько приглушенных перешептываний и недовольных вздохов — но, в конце концов, совет согласился.

Пока Фиа делала записи, Эйслинн вела заседание. Как только обсуждение перешло к делам, она обрела уверенность. Нужно было рассмотреть отчеты о урожае, определить участки для зимнего выпаса скота, рассмотреть уголовные дела. Среди прочего тревожили известия маркграфов о росте числа краж в торговых городах.

— Разве мы не наблюдаем подобное каждый год по мере приближения зимы? — спросила Эйслинн.

— Так и есть, миледи, — откликнулась маркграф Холт — молодая, но уже опытная женщина, унаследовавшая свой титул в десять лет. — Однако в этом году волна преступлений началась значительно раньше. Если тенденция сохранится, мои фермеры столкнутся с трудностями уже этой зимой.

— Есть предположения, почему это происходит?

Холт моргнула, словно не ожидала, что ее спросят напрямую. Эйслинн, не отводя взгляда, ждала ответа. Кто, как не она, должна знать?

— Мои шерифы подозревают, что в пограничных землях начались волнения. До нас доходят слухи, что один из орочьих вождей пытается объединить племена, чтобы сдержать натиск пирроссов на их границы. Это, наряду с недавними кампаниями вашего отца, возможно, подталкивает мелкие группы на север, ближе к нашим землям.

Интересно. Если это правда, то повод вернуть отца домой становится все весомее.

— Пока вы в Дундуране, подготовьте, пожалуйста, письменный отчет о ситуации и ее возможных причинах. Я прослежу, чтобы он попал в столицу. Если Пиррос и орки действительно готовятся к войне, Эйреан должен быть готов.

— Конечно, миледи.

— По возвращении соберите всю возможную информацию у шерифов и обеспечьте компенсации пострадавшим. При необходимости увеличим число патрулей в регионе — пусть увидят, что мы не бездействуем.

Холт с облегчением кивнула.

— Так и будет, миледи. Благодарю вас.

— Также разрешаю задерживать тех, кого поймаете с поличным, до весны. Тогда мы рассмотрим дела официально.

Это вызвало одобрение у других маркграфов. Атмосфера в зале заметно потеплела. Обсудили предстоящую зиму и возможные строительные проекты на весну.

Хотя Эйслинн заранее страшилась этой встречи, теперь она чувствовала, что справляется. Руки были сжаты под столом, чтобы не дрожали, и в груди все еще клубилась тошнота, но она находила в происходящем ритм — рабочий, конкретный.

Но как бы ей ни хотелось оттянуть этот момент, избежать его уже было нельзя.

— Есть еще один вопрос, который мы должны обсудить.

Кто-то откинулся на спинку стула, кто-то отвлекся — она чувствовала, что завладела вниманием лишь вполовину. Но продолжила:

— Мне стало известно, что мой брат Джеррод собирает отряд наемников вдоль границы с Каледоном. Он намерен выступить с этими силами, чтобы вернуть Дундуран.

Холод пробежал по залу. Землевладельцы молчали, потрясенные.

— Неизвестно, во что это выльется — если вообще выльется. У Джеррода осталась лишь его фамилия. Я уже отправила послание отцу с просьбой вернуться. Но если дойдет до открытого конфликта, я надеюсь, что могу рассчитывать на каждого из вас — на вашу помощь в защите Дарроуленда.

Конечно, миледи, — поспешила заверить ее маркграф Холт.

— Сеньор не призывал войска почти сорок лет, — заметил барон Морро.

— И пусть бы так оставалось. Я не верю, что Джеррод сможет собрать сколько-нибудь серьезную силу. Но лучше быть готовыми. Я обещаю быть с вами честной. Как только появится больше информации — вы узнаете первыми.

Ее сердце громко стучало, и она затаила дыхание в ожидании чьей-либо реакции.

Землевладельцы переглянулись. Бароны и графы, особенно высокопоставленные, без сомнения, уже прикидывали, какую часть средств с них могут потребовать. Эйслинн знала: подобное распоряжение вызовет недовольство — возможно, даже большее, чем повышение сборов.

Но оставался факт: она была наследницей Дарроуленда. Все здесь присутствующие присягнули ее отцу, а значит, она имела право призвать их силы на защиту Дундурана.

Вопрос заключался лишь в одном — откликнутся ли они?

Желудок болезненно сжался.

Джеррод не пользовался популярностью среди вассалов, но Эйслинн знала, как многие умеют ждать — выжидать, пока не станет ясно, кто победит. Были и те, кто, возможно, так не любил ее саму, что поддержал бы Джеррода, лишь бы избавиться от нее.

Она медленно обвела взглядом собравшихся. Страх в груди становился все тяжелее.

Она не знала. Не могла с уверенностью сказать, на чьей стороне они будут.

Из пятидесяти землевладельцев в этом зале она могла быть уверена только в десяти.

Если бы на ее месте был отец, сомнений бы не возникло.

Но дело было не в нем.

— Спасибо, что выслушали меня, — сказала она, поднимаясь. Это было сигналом к окончанию встречи. — Я не хотела вас тревожить, только сообщить. Дундуран всегда встречал угрозу лицом к лицу. Он сделает это снова.

— Мы в этом уверены, миледи, — неожиданно произнес эрл Старли.

— Благодарю вас, милорд, — Эйслинн улыбнулась — едва, но искренне. — А теперь, думаю, мы все заслужили пир.

Зал наполнился движением — шумом, бормотанием, тяжелыми вздохами и щелчками суставов. Землевладельцы медленно потянулись к дверям, объединяясь в малые группы и переговариваясь, покидая зал по двое, по трое.

Эйслинн еще немного задержалась, отвечая на вопросы нескольких маркграфов и парочки молодых, явно неопытных йоменов.

— У меня только жена да младенец, — сказал Самсон Брайтвезер, йомен с севера. — Не думаю, что могу дать много… но, может, смогу выделить лошадь?

Тронутая, Эйслинн мягко успокоила его:

— Прошу, не беспокойтесь. Дворяне и более крупные землевладельцы пришлют своих людей, если понадобится. Ваша задача — подготовиться к зиме.

— Спасибо, миледи, — облегченно выдохнул Самсон.

Когда он и остальные задержавшиеся наконец ушли, Эйслинн медленно опустилась на свое место. Пальцы не слушались, она спрятала их в складках юбки, чтобы никто не заметил дрожь.

Поделиться с друзьями: