Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди для первых рыцарей
Шрифт:

— Дерзкая леди в жизни не испугалась бы вооруженных людей, которые бегут в ее сторону. А касательно других мужчин... Посмотрите внимательно на того человека, который отнюдь не медленно уходит в сторону бального зала.

Я едва не рассмеялась. Кажется, Лепес Логр пошел за мной в очень неудачное время. Священники ему ничего не сделают, так как он точно не виноват, но потреплют нервы знатно. Приятно знать, что я буду отмщена. А Блейк не промах- вон как ловко всю ситуацию перевернул в свою пользу.

Один из священников выругался и ринулся за Лепесом, а второй бросил:

— Покиньте этот коридор и вернитесь в разрешенные для посещения места.

Когда шаги стихли, Блейк позволил мне отстраниться.

— Благодарю вас, леди...

— Марион. Марион Лелуанская. Весьма приятно, несмотря на обстоятельства встречи, — ответила я. — Уж простите, ваше имя мне известно — о Блейке Ровенхарте ходит множество слухов, так что узнать вас совсем нетрудно.

— Я уже заметил, что стал объектом повышенного внимания, — спокойно ответил мне Блейк, глядя своими ледяными глазами. Но, вопреки первому впечатлению, я увидела в них смешинки, а не холод. — Что же, леди, позвольте мне вас проводить...

— К карете. И вам я тоже настоятельно рекомендую покинуть бал, пока священники не поняли, что к чему. Свои покои остеонские священники охраняют очень рьяно, а если поймут, что вы солгали, то даже титул иностранного гостя может не помочь, — сказала я.

Я предупредила мужчину больше из благодарности — все-таки этот Блейк Ровенхарт спас мою репутацию. Если бы священники поняли, кто я, то беды не миновать. И ни связи отца, ни заступничество уже практически бывшего жениха меня бы не спасли. Нет, от костра бы спасли, а вот от пары-тройки лет заточения в монастыре для замаливания грехов — никак.

— Понятно. Благодарю за информацию, — сказал Блейк и замолчал.

Он молчал все то время, которое сопровождал меня к карете. Не могу сказать, что тишина меня тяготила. После Лепеса Логра она вообще была как долгожданный подарок. Такая... приятная. Да и сам Блейк оказался очень галантным — руки не распускал, держался на расстоянии. А еще он быстро соображал и от него нормально пахло. Я поняла это буквально за два шага до кареты. И только поэтому в моей голове вспыхнула почти что сумасбродная идея.

— Сэр Блейк, скажите, а вам случайно жена не нужна?

Оказывается, согнать безучастное и холодное выражение лица с сэра Блейка не так уж и трудно. Правда, получилось у меня ненадолго: буквально на несколько секунд, прежде чем Блейк вернулся к своему отстраненному виду.

— Леди Марион Лелуанская, понимаете, я вовсе не завидный жених. Мое происхождение...

— Не имеет значения, — улыбнулась я. — Всегда можно взять мой титул маркизы.

— Но я не слишком богат...

— Денег у меня в достатке. Мое приданое составляет немалую сумму, к тому же, я не из тех аристократок, которые сидят дома.

— Леди Марион, при всем уважении к вам... У меня есть некоторые проблемы по мужской части, потому я не планирую ни на ком жениться, — ответил Блейк, смотря куда-то в сторону. — Не думаю, что смогу консуммировать наш брак. А уж о том, чтобы стать достойным мужем , я и не мечтаю.

— А у кого вы лечились? Что вам давали? Какие симптомы? — тут же уточнила я — во мне тут проснулся опытный лекарь. — Я делаю превосходные зелья, они прекрасно справляются с этой... проблемой.

— Я не думаю, что ваши зелья действительно смогут мне помочь...

Я могла стерпеть все что угодно. Все, кроме сомнения в моем профессиональном мастерстве. Да я вытаскивала людей с того света, я вылечивала их, когда все остальные ставили на них крест, а он считает, что я не справлюсь с мужской потенцией?!

— А я не думаю, сэр Блейк, что вы можете стать исключением из правил. Еще не было такого, чтобы после моего лечения человек не пошел на поправку, — оскорбленно заявила я. — Я собирала людей по частям, когда все считали, что они на этом свете не задержаться, а уж решить такую маленькую проблемку как у вас... О боже, я не имела ввиду, что ваша проблема маленькая или не заслуживает внимания! Я всего лишь хотела сказать, что, например, отрубленная нога или дыра размером с котелок в животе или груди представляет собой чуть большую проблему, чем... чем мужская потенция, — закончила я, заливаясь краской.

Надо было остановиться раньше! Если посмотреть на наш диалог, то сразу становилось понятно, что проблема не в бедности, недостаточной титулованности или в проблемах со здоровьем. Сэру Блейку жена была ни к чему, но почему-то прямо сказать это он постеснялся.

— Сэр Блейк, прошу меня простить, но вам сразу следовало сказать, что не хотите жениться, — я с укором посмотрела на моего спутника, а потом добавила, сама удивляясь своей откровенности: — Поверьте, я тоже не очень хочу замуж. Но обстоятельства сложились так, что мне нужно искать мужа из другой страны для решения своих проблем. Мне почему-то показались, что у вас могут тоже быть какие обстоятельства. И мы бы могли решить их к обоюдной выгоде. Жаль, что я ошиблась, надеюсь, что вы не в обиде.

— Я вас понял, — Блейк чуть заметно улыбнулся. — Ничуть. Поверьте, встреться мы в иной ситуации, я бы даже пожалел о том, что наши обстоятельства не совпадают. Было весьма приятно с вами пообщаться, леди Марион.

 — Это взаимно, сэр Блейк, — ответила я, когда тот вежливо распахнул передо мной дверцу экипажа. — Если у вас все же возникнут затруднения с этим делом, когда надумаете жениться, то вы знаете, к кому обращаться. Мои составы и методы лечения — одни из лучших в столице Остеона, потому приходите на прием без раздумий. Серебряная клиника на Четвертой улице.

— Я очень надеюсь, что не буду болеть. Но не сомневайтесь, леди Марион, если я получу в животе дыру размером с котелок, то я обязательно навещу вас.

Когда дверца кареты захлопнулась, а я уселась на свое место, то моя сопровождающая (интересно, она тут долго сидела, ожидая меня?) сказала с укором:

— Вам следовало искать себе жениха, а не флиртовать с первым встречным, который не заинтересован в браке. Леди Марион Лелуанская, что вы на меня так смотрите?

— Я что? Флиртовала? — удивленно спросила я. Это она так шутила, нет? Я ведь не умею флиртовать.

— Вы флиртовали.

— О боже, я и впрямь флиртовала. Никогда раньше не флиртовала. Я точно флиртовала?

— Да, да, вы точно флиртовали. Леди Марион, давайте уже поедем домой, отдохнем, а то нам завтра вам снова жениха искать.

— Нам?

— Да, нам, сами вы не очень справляетесь. Поэтому за дело придется браться мне.

Глава 5

С момента первого посещения главного бала прошло уже два дня. Признаться, было не просто метаться между балом, лабораторией и лечебницей, хоть я и порядком сократила работу с пациентами — надо было успеть передать все в надежные руки, а также собрать личные разработки, если вдруг придется бежать из Остеона.

Поделиться с друзьями: