Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди и сокольничий
Шрифт:

В страхе Солейс кинулась бежать.

Но тут, отделившись от стены, темная фигура заступила ей путь. Сердце девушки ушло в пятки. Она даже не заметила, что капюшон упал ей на плечи. Рванувшись в сторону, Солейс попыталась удрать.

Огромная ладонь мгновенно зажала ей рот, и незнакомец перекинул Солейс через свое широкое плечо.

— Баркли неплохо заплатит мне за тебя, — шепнул он, и жаркое мужское дыхание обожгло ей щеку.

Глава 28

Солейс заколотила кулаками по широченной спине. Страх застилал ей глаза. Черный капюшон, скрывавший лицо незнакомца, придавал ему зловещее сходство с палачом. Наконец, совсем потеряв голову, Солейс резко выбросила вверх колено и ударила его в пах.

Мужчина, охнув, согнулся и на мгновение отнял ладонь от ее рта. Она успела закричать, но он тут же снова зажал ей рот, слегка сдавив горло. С губ его сорвалось проклятие. Незнакомец понес ее в темноту. Нырнув в густую тень под деревьями, он судорожно вздохнул и выпрямился.

Хрипя и задыхаясь. Солейс пыталась отодрать от своего лица его железные пальцы, надеясь позвать на помощь.

— Уймись! — рявкнул незнакомец и подтолкнул вперед. Наткнувшись на стену трактира, девушка сползла на землю.

Она едва дышала. Мужчина, по-прежнему закрывая ей рот, с беспокойством всматривался в темноту.

И тогда она тоже услышала это. Шаги. Они приближались. Неужели кто-то преследовал ее? Господи, да что происходит? Шаги замерли у самых деревьев.

Рука, сжимавшая Солейс горло, легла на рукоять меча.

На мгновение все замерло. Шестым чувством Солейс угадала, что опасность исходит вовсе не от того, кто прижал ее к стене, а от кого-то, скрывавшегося в темноте под деревьями.

Вдруг снова послышался звук шагов. На этот раз они удалялись. Незнакомец перевел дыхание и привалился к стене возле Солейс.

— Со свиданьицем, — пробормотал он. Девушка отпрянула.

— Кто вы такой?

— Неужто ты уже забыла меня, Солейс? И всего-то за месяц? — Мужчина сбросил с головы капюшон, и свет луны упал на него. Серые глаза сверкнули, как расплавленное серебро. Клеймо на щеке побледнело.

— Логан! — ахнула Солейс.

Голова у нее закружилась. Гнев, облегчение и радость разом смешались в ее душе. Неужели это действительно он? Господи, как же она соскучилась! И вдруг безграничная печаль охватила ее. Каждую ночь девушка предавалась воспоминаниям о нем и теперь знала, что готова пройти через ад, лишь бы быть с ним рядом.

— Забавно выглядишь. Только довольно глупо, тебе не кажется? — От его слов на нее повеяло холодом.

Но она, будто не заметив его враждебности, радостно улыбнулась.

— И ты, Логан, с этими насупленными бровями выглядишь не лучшим образом.

Он рванул ее к себе.

— Это не игра, Солейс. Разве ты не понимаешь, как опасно слоняться по улицам в такой час, да еще вербовать наемных убийц?

— Ты пришел прочитать мне нотацию?

— Я пришел, чтобы помешать тебе наделать глупостей! И помешаю, черт тебя дери! Ты выкинешь из головы эту дурацкую затею!

— Когда наберу людей!

Проклятие! Ты что, хочешь умереть? Неужели еще не убедилась, что рискуешь головой? — Логан, вздохнув, отстранился. — Послушай, я пришел не для того, чтобы спорить с тобой.

— Тогда для чего же?

— Ведь кто-то должен сказать тебе, что ты затеяла глупость! Ты понятия не имеешь, как делаются такие дела. Это опасно. Черт побери, тебе могут попросту свернуть шею, и конец!

— Я не позволю Баркли издеваться над моими людьми. Мне надо вернуть замок!

— Я хочу, чтобы ты отправилась со мной в Кэвиндейл. Солейс покачала головой и хотела уже возразить, но Логан опередил ее:

— Пойдем. Там тебя уже ждет армия.

Даже в ночной тьме Логан увидел, как при упоминании об армии глаза ее полыхнули огнем.

— Армия? Но… как?

Логан спрятал лукавую усмешку.

— Ну, месяца вполне достаточно, чтобы шепнуть словцо-другое. А слухами ведь земля полнится.

— Армия… наемная армия? Он кивнул.

— И ты согласен доверить ее мне?

Что ж, в смелости девушке не откажешь, и это восхищало Логана.

— С моей помощью, — уточнил он.

— Хотелось бы мне поверить в это.

— И поверь, Солейс!

В ясных зеленых глазах блеснула насмешка.

— Тогда для чего тебе я?

— Как по-твоему, для чего я проделал весь этот путь да еще битых полчаса уговаривал тебя бросить эту затею?

— Наверное, ради того, чтобы я не путалась у тебя под ногами.

— Неужели ты считаешь, что женщина в силах изменить ход сражения? Опомнись, Солейс! Это безумие!

— Только потому, что я женщина?

— Да нет же! Потому что ты понятия не имеешь, как вербовать солдат! Ты знаешь, с каким сбродом тебе придется иметь дело?

— Что ж, спасибо. Но я не нуждаюсь в твоей помощи. — Солейс пошла прочь.

Но Логан загородил ей дорогу.

— Достаточно одного человека, и все для тебя будет кончено. Он пойдет за тобой, как это только что сделал я, а потом затащит тебя в укромный уголок. — Заметив, что она помертвела от ужаса, Логан понял, что попал в цель. — И тогда вволю позабавится с тобой! Догадываешься, что тебе придется перенести?! Держу пари, нет! А потом снова отведет тебя в трактир и предложит приятелям! Когда же ты надоешь им, тебе перережут глотку и бросят где-нибудь на дороге!

Солейс помертвела. Ее била крупная дрожь.

— А когда ты умрешь, какая разница, кому достанется Фултон, верно?

— Откуда ты знаешь, на что способны наемники? — спросила девушка.

Логан придвинулся к ней вплотную, и зубы его блеснули в хищной усмешке.

— Неужели ты забыла, что я и сам наемник? Оттолкнув его, Солейс бросилась прочь.

Логан слишком хорошо понимал, что эта упрямица не откажется от своей затеи. Нет, Солейс ни за что не сдастся! Она не оставит Фултон и своих людей в руках Баркли. Значит, надо во что бы то ни стало убедить ее отправиться с ним в Кэвиндейл.

Поделиться с друзьями: