Леди из охотничьего домика, или Отвергнутая жена
Шрифт:
Поняв, что я не отступлюсь, Герт развернулся и подошёл к той лавке, на которую ему указала ранее.
– Рада, что мы пришли к взаимопониманию. Снимите, пожалуйста, куртку: так будет намного удобнее заняться вашей рукой.
Я достала из коробки бинты, купленные ещё во время путешествия, но о которых напрочь забыла, когда Вангер обрабатывал мои ладони. Пока управляющий снимал куртку, облила нож настойкой рецедиса, чтобы на всякий случай продезинфицировать, а потом перерезала им узел на повязке, который всё никак не хотел развязываться. Осторожно разматывая слой за слоем, я добралась до причины, из-за которой мужчина испытывал боль. Химический ожог.
– Чем это вы так умудрились повредить кожу? Потёками из бочек?
– Нет, госпожа Вангер. Случайно попали реактивы, которые превращают руду в безопасную для применения.
– Кислота или щёлочь?
– Ни то ни другое, – автоматически произнёс Герт, а потом с удивлением прищурился.
Вот же дура! Так проколоться! Мысленно надавав себе подзатыльников, я сделала вид, что не обратила на реакцию управляющего никакого внимания. Вместо этого взяла чайник и глубокую миску, бормоча при этом себе под нос достаточно громко, чтобы мужчина услышал: – Если ни то и не другое, значит, можно промыть обычной водой... Мне так говорили...
Не знаю, сработает ли такой вариант, чтобы снять с себя подозрения, но всяко лучше, чем пытаться оправдаться. Верно ведь говорят, что на воре и шапка горит.
Пристроив миску на коленях у Герта, я полила место ожога остывшей кипячёной водой, а потом аккуратно подсушила чистым полотенцем. После этого взяла со стола мазь, оставленную Вангером и щедро зачерпнула пальцами.
– Господин барон оставил мне записку, в которой указал, что это снадобье следует наносить на язвы после купания в отравленной рудой воде. Думаю, что вам она тоже сможет помочь.
На самом деле, меня мало интересовали свойства мази, потому как всё, что я делала, в первую очередь было прикрытием, чтобы незаметно подлечить Герта. Полностью убирать последствия ожога было опасно, но поспособствовать скорейшему восстановлению повреждённых тканей вполне. Я достаточно неплохо натренировалась на Софи и себе в управлении своим даром, чтобы всё сделать как надо. Во время моих манипуляций Герт не проронил ни слова и даже не поморщился, хотя мне прекрасно было видно, насколько болезненными были мои прикосновения. Хорошо утром испробовала мазь на себе и знала, что она обладает ко всему прочему свойствами анестетика. Управляющий не такой дурак, чтобы лезть под повязку до тех пор, пока не вернётся в поместье, таким образом, можно не беспокоиться насчёт раскрытия моего маленького обмана.
– Господин Герт, а вы сказали, что вот реактивы способны сделать руду безопасной. Получается, что она теперь пригодна для чего-нибудь и больше не отравит ни почву, ни воду?
– Верно, госпожа Вербер. Раньше её таким образом обеззараживали и просто закапывали в землю, чтобы не только избавиться, но и спустя годы получить возможность найти неподалёку новые жилы или зарождения полезных металлов. Но пару лет назад был найден способ обработки и применения для изготовления крепких инструментов, использующихся при горной добыче. Так что бочки, выращенные из озера, принесли не только вред, но и пользу. Господин барон сам хотел сказать вам об этом, когда навестит в следующий раз, но раз вы так переживаете из-за токсичности бочек...
– Можете не волноваться: ваш секрет не выдам. Спасибо, что поделились. Просто не хотелось бы снова столкнуться с чем-нибудь подобным, что творилось на Зауберерском озере.
– На этот счёт вам точно не стоит беспокоиться: господин барон знает, как обращаться с подобными вещами.
– Это хорошо... Готово! – я завязала концы бинта на узелок и отстригла лишние куски, чтобы не мешались.
– Благодарю вас, госпожа Вербер, – Герт попытался встать, но был мной остановлен.
– Посидите хоть немного, чтобы мазь смогла облегчить боль. Я пока корзину разберу. Может, вам что-нибудь предложить в качестве перекуса?
– Нет-нет, не нужно беспокоиться, госпожа Вербер.
Я нарочито медленно вытаскивала продукты и рассортировывала их, убирая в соответствующие корзинки или на полки. Во-первых, странно было бы проявлять прыть после того, как ночью едва не испустила дух, во-вторых, чем больше времени пройдёт с момента перевязки, тем правдоподобнее окажется «целебный эффект» мази.
Как только корзина опустела, я отнесла её в телегу, угостив при этом терпеливую лошадку яблоком. Едва вернулась на кухню, как застала Герта, обвязывающего бочку верёвками, как в прошлый раз.
– Может, всё-таки в другой раз привезёте воду, а пока дадите своей руке отдых? Рана быстрее затянется...
Глава 52. Хозяйка
– Я благодарю вас, госпожа Вербер, за заботу, но чувствую себя достаточно хорошо, чтобы исполнить поручение господина барона.
Вздохнув, я кивнула и распахнула дверь пошире, чтобы удобнее было пройти с такой громоздкой ношей на улицу. Ох, уж эти мужчины! Придут к врачу только тогда, когда копьё в спине будет спать мешать. Герт уехал, а я поднялась в спальню, чтобы немного вздремнуть. Несколько часов в запасе у меня есть, так зачем же пренебрегать возможностью отдохнуть? Вряд ли ошибусь, если вечером Вангер снова решит приехать, чтобы удостовериться в моём благополучии.
В итоге к возвращению управляющего мы с Софи успели не только встать и привести себя в порядок, но и накрыть на стол. Хорошо, что суп был сварен ещё утром, так как после сна особым энтузиазмом к кулинарным подвигам я не горела. Организм требовал «дня лени», и спорить с самой собой сегодня совершенно не хотелось. Мгновенно среагировав на лошадиное ржание, дочь тут же полезла на подоконник, чтобы увидеть приближение телеги. Думаю, Герт специально каждый раз слегка подстёгивал Ивли, чтобы таким образом предупредить о своём появлении.
Вообще, интересный человек этот управляющий: явно не из числа простых слуг. В поместье Майеров я достаточно насмотрелась на служивших там людей, и разница была заметна. Можно годами работать на хозяев, но такой деликатности не приобрести. В Герте чувствовалось воспитание и некоторая «внутренняя интеллигентность». Вряд ли он из обнищавших или разорившихся дворян: прослеживается хватка, характерная для привыкшего трудиться с младых лет человека, но и на выходца из деревни не похож. Поэтому несмотря на его просьбу называть просто по имени, у меня язык не поворачивался опускать во время разговора обращение «господин», особенно после того, как узнала, кем он служит у Вангера. Ладно, возможно, со временем узнаю или пойму, что к чему. Хотя может статься, что докапываться до правды не стоит: у каждого свои скелеты в шкафу, а прошлое не всегда имеет значение в настоящем.
Я достала из шкафа ещё одну миску и ложку, а потом нарезала побольше хлеба, чтобы хватило на всех, добавив сыра и ветчины. Пусть Герт основательно подкрепится, иначе целый день, проведённый в разъездах после бессонной ночи, на пользу здоровью не пойдут, особенно в его годы. Будь моя воля, дала бы управляющему на сегодня выходной, а чтобы наверняка не отправился заниматься какими-нибудь важными делами, подсыпала снотворного.
– Господин Герт, окажите любезность: отобедайте вместе с нами.