Леди в странствиях
Шрифт:
Как мне хотелось верить ему. Сеньор уговаривал, умолял, обещал. Не сразу, но я все простила и нашла оправдания для сеньора: он ведь очень переживал, что я пропала. Нервничал. Вот и помчался со всех ног меня искать.
В спальне я увидела несколько новых платьев. На столе лежали дорогие украшения. Сначала я вспыхнула: ну, накупил, пусть сам все и носит! А потом мне это немного польстило: значит, Лайс думал обо мне.
За окном светало. Кажется, сегодня мне уже не уснуть. Я подошла к дверям. Вдруг опять запер? Нет, дверь легко открылась. Я спустилась в парк и села на скамью. Смотрела на звезды и размышляла о своей странной судьбе. Куда же она меня заведет?
Весь следующий день сеньор был со мной. С этого дня я не могла его узнать: куда и делись все любовные заморочки. Он опять стал прежним сеньором Лайсом. Мне с ним было хорошо и комфортно. Он почти не покидал меня, старался чем-то занять, рассказывал множество интересных историй.
Единственное, что ему немного не нравилось, так это мой кинжал, который я постоянно носила на поясе. Сеньору казалось, что я не доверяю ему или сомневаюсь в том, что он может меня защитить.
— Сеньора Елка, ну зачем Вам оружие? Все равно любой мужчина легко справится с Вами.
Я фыркнула:
— А Ваш охранник сам решил прилечь отдохнуть у меня под окном?
Сеньор смутился и не нашел, что ответить.
Вечером мы сидели на берегу реки. Любовались отраженными в ней луной и звездами, серебристыми рыбками, выпрыгивающими из воды.
Лайс вздохнул:
— Думал, поживу здесь на этот раз подольше. Но герцогу захотелось устроить рыцарский турнир. Хочешь — не хочешь, а надо ехать. Хотя я с большим желанием остался бы с Вами.
Турнир… Кажется, я уже бывала на турнирах. Нарядные дамы и кавалеры, доблестные рыцари, сражающиеся за любовь, сшибающиеся с лязгом боевые кони. Наверное, Лайс не из худших бойцов.
Я мечтательно сказала:
— Хотела бы я увидеть Вас сражающимся.
Сеньор быстро взглянул на меня, но промолчал.
Я закусила губу. Опять забыла, Елка, что сеньор не свободен. Скорее всего, он будет там со своей женой. Вряд ли он потащит ко двору постороннюю даму. Что ж, переживем и это.
А на следующий день к Лайсу приехали друзья. Сначала он нахмурился, но быстро взял себя в руки. Я же была очень рада знакомым.
В этот раз стол накрыли в саду. Из подвалов принесли старое вино. Я с опаской посматривала на хозяина: еще свежа была в памяти прошлая вечеринка. Но, кажется, сегодня сеньор не собирался много пить.
Вскоре нам было очень весело. Казалось, что за столом собрались не пятеро человек, а все двадцать. А на меня все с большим интересом посматривал сеньор Бэйр. Вернее, не совсем на меня, а на пояс с кинжалом. Наконец, он не выдержал:
— Сеньора, зачем Вам это?
— Вы что, сеньор, серьезно не знаете, зачем?
— Зачем оружие мужчинам — знаю. А вот даме?
Мне стало смешно: почему мужчины чуть выпьют, так начинают задавать глупые вопросы? Но придется ответить, а то ведь не отстанет.
Я нагнулась к его уху и прошептала несколько слов. Сеньор сначала закашлялся, затем покраснел, затем… захохотал во все горло:
— Ну и язычок у Вас, сеньора Елка.
Я буркнула:
— Не люблю, когда спрашивают глупости.
Я думала, что сеньор обидится, но он стал хохотать еще пуще.
В это время в конце аллеи появился всадник. И судя по виду — не слуга. Хозяин тоже его заметил и, кажется, совсем не обрадовался.
— Кого еще черт несет? — зло произнес он.
Зато остальные сеньоры вновь дружно захохотали:
— Так ты часовых выстави вокруг, чтобы гостей отгоняли. Или глаза завязывай, чтобы не пялились на твою сеньору.
Ну и вино тут у них… Подозрительное какое-то. Все-то их смешит.
Всадник оставил коня в некотором отдалении от нас и дальше пошел пешком.
— Неужели что-то случилось? Зачем прибыл Мэтт?
Я с любопытством спросила:
— А кто такой Мэтт?
Сеньор ответил:
— Мой паж. Но зачем он приехал?
Паж остановился рядом с нами, поприветствовал сеньоров, затем взглянул на меня и… залился краской.
Господи! Я уже шокирую людей, — я хихикнула.
А юноша, почти мальчик, растерянно смотрел на меня, не зная, как поступить.
— Привет, Мэтт, я — леди Елка.
Да, кроме этих двух слов и сказать-то мне о себе больше нечего. Не помню.
Мэтт покраснел еще больше и вежливо поклонился.
Оказалось, что герцог завтра собирает всех своих вельмож по какому-то важному делу. Лайс проворчал:
— Ну, у него все дела важные. Жить не может без этого.
Затем сеньор Лайс пригласил Мэтта к столу. Веселье вспыхнуло с новой силой. Мэтт обращаясь ко мне, краснел, как маков цвет, а я подумала, что это может стать предметом для шуток. И как в воду глядела. Сеньоры быстро заметили смущение пажа и посыпались остроты по этому поводу. Мне не понравилось, и я уже собиралась резко положить насмешкам конец, но тут вмешался хозяин:
— Сеньоры, мне кажется, леди Елка и мой паж не подходящие объекты для шуток.
Метт с благодарностью посмотрел на своего господина, а я подумала: какой же ты молодец, Лайс. Я рассматривала юношу, и он нравился мне все больше и больше: высокий, широкоплечий, с большими, открыто смотрящими на мир глазами и, наверное, прекрасным характером. А когда я узнала, что он не помнит свою мать, мне стало очень жаль его. Как говорится, без матери ребенок — сирота.
— Еще герцог сказал, — добавил Мэтт, — что скоро будет проверять воинскую подготовку пажей.
При этих словах Лайс схватился за голову:
— Мэтт, я же с тобой уже столько времени не занимался.
А я подумала, что подозреваю, с какого именно. Наверное, с того, как появилась я. А вот подвыпившие сеньоры просто воспрянули духом, так им захотелось приступить к обучению Мэтта немедленно. Прямо здесь и сейчас. Что-то заставило вмешаться и меня. Я сказала:
— Сеньоры, вам же завтра уезжать. А у меня времени предостаточно. Давайте, его обучением займусь я.
Удивлению мужчин не было предела:
— Вы это серьезно, сеньора?