Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди в странствиях
Шрифт:

Я рыдала, наливала себе бокал за бокалом и неожиданно увидела стоящего за окном человека. Сильная рука рванула раму, и она с грохотом вылетела. Я пьяно подумала, что окно в этом доме явно сделали не в том месте. Все время все ходят здесь, как через дверь.

Я посмотрела на того, кто так неожиданно ко мне вломился. Это оказался Фэйст, капитан «Беркута», верный соратник и помощник лорда Кэрола. Он подошел ко мне, и бутылка полетела в окно.

Я возмутилась:

— Что Вы себе позволяете, капитан?

— Об этом мы поговорим немного позже.

Он схватил меня за руку и поволок к дверям. Если бы я не была настолько пьяна, то сумела бы постоять за себя. А так только с изумлением наблюдала, как он вытащил меня в коридор, потом поднял на руки и куда-то понес. Мне даже казалось все это смешным. Но ровно до тех пор, пока мы не зашли в помещение для мытья, и я прямо в одежде была посажена в бочку с водой. Вода оказалась отвратительно холодной.

Я стала орать прямо из бочки все, что думала об этом нахале. Думала я много чего, и все не слишком лестное. Пообещала утопить все корабли вместе с моряками. И мстительно придумывала, каким наказаниям подвергну капитана. Тогда меня несколько раз окунули в воду с головой. Постепенно я начала трезветь и на меня напал дикий смех. Интересно, на кого же я сейчас больше похожа, на русалку или селедку? Я потребовала ответа на этот вопрос у капитана Фэйста.

Потом Фэйст вытащил меня из бочки и влил в рот какую-то гадость. Я почувствовала, что трезвею прямо на глазах. В мокром платье я стояла перед пиратом, на пол потоком лилась вода, а он начал отчитывать меня:

— Не стыдно Вам, леди? Зачем Вы позорите лорда Кэрола?

Я растерянно смотрела на капитана. Что ж, в общем, мне поделом.

— Мы думали, Вы первым делом навестите моряков. А Вы уселись за бутылку. Даже пираты так не поступают.

О-о, кажется, я научилась краснеть!

Сейчас мне было стыдно. По-настоящему стыдно. Вот ведь, распустила нюни. Я шагнула к Фэйсту, обняла его за шею и заплакала. Он гладил мои плечи и успокаивал:

— Ну, девочка, держись. Иди переоденься, и ждем тебя на судне. Не обижай ребят.

Я вернулась в комнату, привела себя в порядок и вышла к капитану. Он поджидал меня на крыльце.

— Извините, леди, но мне не хотелось, чтобы моряки видели жену лорда, вернее, капитана Кэрола, не такой, как привыкли видеть. Ребята Вами гордились.

Я сжала руку моряка:

— Спасибо за урок. Это была минутная слабость. Больше такое не повторится.

В бухте стояли три судна. К сожалению, любимой шхуны Кэрола, «Чайки» среди них не было. Капитан Фэйст так же, как раньше Кэрол, подхватил меня на руки и отнес в шлюпку. Команды трех судов собрались на «Беркуте». Они радовались, как дети, моему возвращению. Мне было приятно, что моряки не забыли своего лорда.

Я предложила:

— Давайте, обойдем на судах вокруг острова в память о капитане Кэроле.

Лица моряков сразу стали мрачными:

— Король запретил нам выходить в море.

Я вспыхнула:

— Этот остров принадлежит мне, а не королю Трайсу. И я не собираюсь менять здешние порядки. Фэйст, с этого дня вы отвечаете за все корабли, и мы будем сами решать, куда и когда отправляться.

Команды громким «ура» приветствовали мое заявление, а я сердито подумала о короле: «вот ведь, не успела уехать, а уже пытается и здесь распоряжаться». Я помнила, что ни король Дариан, ни Трайс не одобряли занятий Кэрола, но менять ничего не собиралась.

И вот три корабля медленно двинулись вокруг острова. Мне с трудом удавалось справляться с волнением, да и не мне одной. Я видела, как эти сильные отважные люди вглядываются в морское пространство и смахивают с глаз слезы, старясь, чтобы никто не заметил. Мне это удавалось даже лучше других. Наверное, потому, что я и так проревела почти весь день.

Я стояла на носу судна, вглядываясь в даль. Рядом оперся на поручень капитан Фэйст. Сколько же раз мы бороздили здесь воды с Кэролом!

И вдруг, я заметила, что навстречу нам скользит судно. Правда, мне показалось, что оно почти не касается воды. Я вгляделась внимательней и почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица: никаких сомнений не было — по волнам неслась «Чайка». Корабль моего мужа я узнала бы из тысяч.

Что это — мираж? Мое больное воображение?!!

Я взглянула на капитана Фэйста. На его лице появилось напряженное выражение, а глаза были устремлены в ту же точку, что и мои.

Я до боли в руках сжала поручни:

— Капитан, вы видите то же самое, что и я?

— Что именно, леди? — каким-то неестественно прозвучавшим голосом спросил Фэйст.

— «Чайку»! Посмотрите же хорошенько!

Фэйст натянуто рассмеялся:

— Леди, море чисто.

Но я же не схожу с ума?

Я взглянула на моряков:

— Вы тоже ничего не видите?

Они дружно стали уверять меня, что нет.

Внезапно поднялся сильный ветер, и капитан Фэйст приказал поворачивать обратно. И тут мой взгляд упал на перстень: камень пылал, и яркий луч от него тянулся в ту сторону, где мне привиделась «Чайка».

Моряки проводили меня до замка, а меня мучила мысль о том, что от меня что-то скрывают. И я обязательно выясню, что именно! Но сначала слетаю к Ксюхе, навещу свою лучшую подругу. А потом вернусь. И чем скорей, тем лучше. Еще нужно будет отправиться к Джейду с Ирин. С эльфийкой у меня будет долгий разговор: ей я могу рассказать все и узнать, что она об этом думает.

А буря уже разыгралась во всю мощь. Хлынул ливень. Ветер рвал рамы и завывал с какой-то неистовой силой. Почему-то мне стало очень жутко. Я позвала Рос и попросила ее остаться ночевать в моей комнате.

Утром от бури не осталось и следа. Только лежащие на дорожках парка сломанные ветви напоминали о бушевавшем ночью урагане. Солнце всходило и освещало ласковое и спокойное море. Рос вышла проводить меня и робко спросила:

— Вы вернетесь, леди Елка?

— Конечно. И очень скоро. А потом отправлюсь к Ирин. Хочешь, возьму тебя с собой?

Служанка обрадовалась:

— Очень хочу, леди. Прилетайте скорее. Я буду ждать Вас.

Регина опустилась на землю вблизи дворца лорда Дариана, и началось форменное светопреставление: нас выскочило встречать все семейство хозяина. Ксюха успевала одновременно смеяться, плакать, вертеть меня в руках, как куклу, и приговаривать:

— Дай-ка я на тэбе подивлюся!

Как всегда, когда волновалась, она начинала говорить сразу на двух языках.

Я не выдержала:

— Ксюха, ты мне напоминаешь Тараса Бульбу: повернись, сынку…

Поделиться с друзьями: