Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ледяная страна
Шрифт:

— Так в чём же, в конце концов, самый большой секрет Килморской бухты? — чётко сформулировал Джейсон свой следующий вопрос.

— Секрет строителей дверей очень прост: нужно запоминать. Но запоминание — это заведомый проигрыш, потому что время ничего не помнит.

Оно отбирает, что взять с собой, а что оставить за плечами. Чему оставить жизнь, а что убить. Все мы должны уметь делать это.

— Но как отобрать то, что следует запомнить? — поинтересовался Джейсон.

— На этот счёт не существует никаких правил. Поэты считают, что запоминаются красота, любовь, чувства или горе. Художники помнят краски и ночь. Музыканты запоминают звуки, в том числе самый громкий звук из всех — стук человеческого сердца. Наверное, в конце концов, секрет заключается в том, чтобы помнить о своём сердце и о том, что заставляет его биться чаще.

Дослушав ответ юного мудреца, господин Блум закрыл записную книжку и обнял свою дочь.

Глава 32

ТАК И ВЫШЛО!

Разговор прервал телефонный звонок.

Переводчик книг Улисса Мура поднялся и быстро прошёл в соседнюю комнату к аппарату.

— Очень хорошо, — сказал он звонившему человеку. — Я очень рад.

Потом вернулся в гостиную и, обращаясь к госпоже Блум, сидящей на диване рядом с Фредом Засоней, сказал:

— У меня для вас хорошие новости.

Госпожа Блум хотела было что-то сказать, но переводчик жестом остановил её и, не обращая внимания на её недовольство, прибавил:

— Насколько я понимаю, проблемы решены. Не все, понятное дело, но главные. В частности, выяснилось, кто владел Первым ключом, а ведь именно это мы и хотели узнать прежде всего. — Он покачал головой. — Просто не верится! Удивительное дело! Я сам, когда читал дневники, никак не ожидал такого поворота.

Госпожа Блум и Фред Засоня в недоумении переглянулись.

— Можете себе представить, Первый ключ был, оказывается, у доктора Боуэна! — сообщил переводчик.

— Я это чувствовал! Я догадывался! — воскликнул Фред Засоня. — Мне всегда казалось странным, что этот человек — врач!

— Не думаю, что теперь возникнет ещё какая-нибудь проблема, — с улыбкой продолжал переводчик. — Возвращаясь к тому, о чём рассказывал вам, господа, я хотел бы закончить, пока у нас есть немного времени. Когда несколько лет назад я получил тот знаменитый сундук с дневниками Улисса Мура, то обнаружил, что там недостаёт самой интересной части — конца всей этой истории. А мне, конечно, очень хотелось узнать, чем же она завершится и у кого всё-таки оказался Первый ключ. Мои сообщники, если можно так назвать их, очень огорчились, но ничего не могли сделать. Проблема заключалась в том, что без завершения истории дневники не работали.В сущности, именно финал истории определяет, работают ли они вообще. Немалая часть всех событий вертелась вокруг этого Первого ключа, и никто понятия не имел, куда он делся. Вот тут-то я и решил придумать ему ложного владельца, надеясь, что тогда проявится владелец настоящий. Так и вышло! Боуэн прочитал в книгах Улисса Мура про свои детство и юность и очень удивился, узнав, что Фред убежал вместе с ключом в Венецию. Он стал выяснять, так ли это, и в конце концов выдал себя.

— Это значит, моя дочь попала в хитроумную ловушку? — заключила госпожа Блум.

— Да, — улыбнулся переводчик. — Но в ловушку, имевшую самые благие намерения! Её придумали друзья старого садовника, этого ворчуна, чтобы люди узнали его историю, где и как путешествовал, кто предал его, а заодно и историю Килморской бухты. И чтобы всё, буквально всё, завершилось наилучшим образом. И я уверен, что так и будет.

— Неужели вы хотите сказать… — Женщина вздохнула. — Хотите сказать, что эта история ещё не закончилась?

— Это зависит от точки зрения. И ваше мнение, по-моему, тоже очень важно…

Переводчик взглянул на часы, висящие на стене. Тут снова зазвонил телефон.

— Минутку.

Переводчик прошёл к телефону, сказал несколько слов и с радостным видом вернулся в гостиную.

— Похоже, наконец налажена телефонная связь с Корнуоллом! Это вас, госпожа Блум. Звонят ваша дочь и ваш муж.

Глава 33

МУДРОСТЬ И ФАНТАЗИЯ НЕРЕДКО ХОДЯТ РУКА ОБ РУКУ

Младший Флинт не справился с заданием. Ему удалось поджечь домик Нестора, но, когда дело дошло до виллы «Арго», не получилось. Пустой дом казался ему ещё призрачнее и страшнее, чем прежде, и Флинт не рискнул войти внутрь. Поэтому он лишь плеснул остатки бензина из канистры на веранду.

И тут, словно по заказу, хлынул проливной дождь, а налетевший внезапно ветер окончательно погасил неловкую попытку устроить пожар. В конце концов перепугавшийся хулиган решил уносить ноги.

Так, благодаря, можно сказать, силам небесным, а точнее — дождю, ущерб оказался много меньше, чем мог быть. Если не считать домика Нестора, вилла оказалась практически неповреждённой.

Супругов Кавенант случившееся потрясло. Но потом госпожа Кавенант с облегчением вздохнула, узнав, что муж жив и здоров и помогает горожанам после наводнения, правда, тут же стала с тоской вспоминать, как хорошо жилось в старом Лондоне, и не упустила случая вернуться к разговору о возвращении туда.

Когда пожар ещё полыхал и чёрный дым поднимался высоко в небо, шесть человек выбежали из Дверей времени на вилле «Арго». Все в смешных соломенных юбках и шляпах, какие носили древние ацтеки. С помощью «Метис» эти шестеро посетили затерянный город в Эльдорадо и за те несколько минут, что провели там, раздобыли эту одежду и нелепые шляпы.

Вот они-то — Рик, Джулия, Томмазо, братья Ножницы и Мариус Войнич — и потушили горящий домик Нестора. А услышав шум подъезжающих к вилле машин, поспешили скрыться, потому что никому — особенно поджигателям — не хотелось давать объяснения по поводу пожара.

Через тайный проход в каменной ограде парка они выбрались на дорогу, ведущую в Килморскую бухту, а затем направились по тропинке в самую глубину Черепахового парка, к усыпальнице семьи Мур.

Шли под проливным дождём, пока не вышли на просеку, где их ожидали ещё три человека: господин Блум, его дочь Анита и Блэк Вулкан, который только недавно очнулся после снотворного и ни за что не свете не упустил бы случая побывать тут. Так или иначе, именно он объяснил всем остальным, как добраться в этот отдалённый уголок парка.

Те, кто впервые видел друг друга, познакомились быстро, во всяком случае взгляды, которыми обменивались собравшиеся, оказались куда выразительнее многих слов.

Братья Ножницы, барон Войнич и господин Блум внимательно посмотрели друг на друга.

— Мы знакомы? — обратился господин Блум к поджигателям.

— Отчасти, — ответил кудрявый. — Мы следовали за вашей машиной.

— А, очень приятно.

— Нам тоже, — вежливо ответил белокурый.

Поделиться с друзьями: