Легенда о Рэндидли Гостхаунде 1
Шрифт:
— Скатертью дорога, — сказала она, чувствуя себя вполне довольной. В глубине души она боялась Дерка и его силы. Но она также боялась того, что случится с ее семьей, с ее младшими кузинами, такими как Икаас, если этому ходячему сексуальному насилию будет позволено жить. Поэтому она покончила с ним, и будь что будет.
— Ты ты, глупая сука, — пробормотала мать Хелен, садясь. Но, к ее удивлению, Хелен увидела, что ее мать слегка улыбается, ошеломленно глядя на мертвое тело. Дерк потерял дар речи и просто долго смотрел на тело, его хмурый взгляд медленно рос.
Затем он повернулся к ней. — Надеюсь, ты готова заплатить за это. Каждым дюймом своего тела. Хе-хе, я поощрял своего безнадежного сына преследовать тебя, потому что даже когда ты была маленькой, твое тело м-м-м . Но я полагаю, что всегда нужно быть позитивным. Теперь ты будешь вся моя.
К концу своего маленького монолога рот Дерка растянулся в потную и искаженную улыбку, глядя на нее бусинками глаз. Затем он двинулся, вытащил копье и шагнул к ней. Но Хелен отскочила назад. В отличие от своего сына, талант отца был настоящим, даже его скорость.
Его атаки были быстрыми, короткими порезами, которые было невозможно предсказать и избежать. Двое охранников двинулись вперед, один удерживал семью Хелен на расстоянии, другой вступил в бой с копейщиком.
Хелен зашипела, когда заблокировала одну из атак Дерка и пошатнулась; каков отец, таков и сын, мускулистые идиоты. Но (Мастерство копья) отца было также на высоком уровне. И его уровень, вероятно, был ближе к 40, что давало ему огромное преимущество в характеристиках .
Хелен могла лишь ответить своим (Набором навыков), и она сделала это эффективно. Она извивалась и уклонялась, обтекая удары как можно лучше, нанося ему удары. Во время боя она чувствовала, как растет ее мастерство, поскольку она находила новые способы для своего плавного образа бороться с его грубой силой.
Но с точки зрения (Выносливости) она и в подметки не годилась человеку, который был на 20 уровней выше ее. Снова и снова его копье врезалось в ее блок, отбрасывая ее назад. Она почувствовала холод в сердце. Если он просто вырубит ее и похитит здесь Если она не получит помощи .
Зарычав, Хелен начала отвечать с новой силой, сжигая свою (Выносливость), не заботясь об этом. Это. Именно поэтому она обижалась на Рандидли, хотя он и привлекал ее. Почему, почему она вдруг так стала зависеть от кого-то другого? Когда она стала такой слабой ?
Она была сильнее, чем когда-либо в прошлом. Так зачем ей искать его помощи? Он не будет рядом вечно. В глубине души Хелен знала, что однажды переедет в другое место. И прежде чем это произойдет ей нужно заточить свои клыки до невообразимой степени.
Безумные удары внезапно стали точными порезами, поскольку ее безумная энергия была направлена на совершенствование ее ударов, и она провела длинную линию крови по щеке Дерка. Ее взрыв силы потряс его, но теперь этот удар разозлил его, и он провел своим копьем, разбив ее защиту и физически отбросив все ее тело назад.
Но когда она собиралась упасть назад, рука прижалась к ее спине, рассеивая большую часть силы. И эта рука была странной, потому что, когда она держала ее, помогая восстановить равновесие, сначала казалось, что это вопрос, на который она согласилась, а затем, как будто она вливала в ее тело теплый огонь и ледяную воду, давая ей силу.
Она повернулась и посмотрела в изумрудные глаза Гончей. Он просто кивнул. Она крепче сжала копье и повернулась обратно к Дерку.
Она ненавидела его поддержку, но ничего не сказала об этом, потому что она ей нужна. Как раз для этого ублюдка появиться в самый подходящий момент. Но с этим теплым приливом энергии она поклялась, что не позволит ему больше ничего делать.
Гончей не нужно пачкать руки, чтобы убрать этот мусор.
Глава 227
Ислинда, мать Элен, с невероятным вниманием наблюдала за этим взаимодействием. В молодости она тоже была красива, но далеко не так, как Элен. Когда ее дочь начала расцветать, еще в том возрасте, когда она не могла этого понять, Ислинда стала очень хорошо изучать то внимание, которое мужчины оказывали Элен.
Теперь это было менее полезным навыком, когда Элен отпугивала любого хоть сколько-нибудь приличного мужчину, который уделял ей время, но
Ее глаза не пропустили ни взгляда, ни понимания, которыми они обменялись. Между ними была какая-то степень близости. Может быть ?
Ислинда одобрительно кивнула. Он был достаточно милым, даже если у него была странная розовая кожа. Из него определенно получился бы хороший зять. Но менее обнадеживающим было то, что он просто стоял сзади, скрестив руки, удовлетворенный тем, что позволял битве продолжаться, как она есть. Элен бросилась вперед, в ее действиях была какая-то странная грация, ее копье, казалось, изгибалось вокруг блоков, чтобы ударить Дерка.
Дерк ответил с жестокой эффективностью, сокрушая ее удары и оттесняя ее назад, хотя он тоже внимательно следил за новоприбывшим. Мужчина, который помог Элен, был высоким, с длинными, лохматыми черными волосами. Его руки были развиты так, что не оставалось сомнений в том, что он копейщик, который хорошо тренировал свое тело, даже если он не был особо талантлив. У него были пронзительные зеленые глаза, и выражение его лица было мягким.
Это сделало Ислинду еще более настороженной. Именно мягкие обычно взрываются с наибольшей силой. И было в нем что-то еще, странное чувство знакомости где она видела этого парня раньше ?
В течение следующих 30 секунд Элен и Дерк столкнулись два дюжины раз, их копья с жестокой скоростью врезались друг в друга. После этих 30 секунд Ислинда изумленно разинула рот. Конечно, она знала, что ее дочь талантлива с тех пор, как тот похотливый старик научил ее немного владеть копьем но
Она побеждала ?
Грудь Элен тяжело вздымалась, ее тело дрожало. Казалось, она полностью исчерпала свои запасы (Выносливости), и ее тело изо всех сил старалось восстановиться, чтобы двигаться. Но хотя это и должно было быть возможностью для Дерка, на его лице было серьезное выражение, и на плече у него зияла огромная рана.
Ислинда наблюдала и знала, почему он медлит. Ближе к концу этих столкновений между ними удары Элен явно стали растягиваться на волосок дольше. Они были на долю секунды быстрее и более жестокими. Очевидно, навыки улучшались в бою, но скорость, с которой она улучшалась казалась совершенно невозможной.
Как человек, приложивший лишь номинальные усилия к изучению копья, Ислинда не обладала очень глубоким знанием того, как работают уровни навыков и как наиболее эффективно их повышать. Но ей приходилось иметь дело с такими мужчинами и женщинами ежедневно, так как она управляла их кожевенным районом, продавая свои товары. Она стала очень проницательным судьей силы.