Легенда о Рэндидли Гостхаунде 2
Шрифт:
Затем Рендидли моргнул:
— Ах, пока не забыл, поблизости есть Подземелье?
Азриэль бросила на него косой взгляд, а затем пожала плечами. К счастью, у Хелен был ответ.
— Да но спрос на подземелья в наши дни крайне непостоянен. Это единственный надежный способ получения энергии после того, как мы потеряли Источник Копья но, с другой стороны, если вы потерпите неудачу и получите травму, на восстановление уйдут месяцы. Только самые отчаянные копейщики ходят туда те, кто верит, что в Мастерстве есть нечто большее, чем в Уровнях.
— Ну, это кажется очевидной правдой, — сказал Рандидли, разминая шею. — Иметь Уровни — это хорошо, но нужно уметь правильно их использовать.
— На самом деле, все еще сложнее, — добавила Азриэль. — Многие считают, что наличие Уровней дает вам ноу-хау. Но ты говоришь, что твое Мастерство тоже поможет нам
— Да, — коротко ответил Рандидли. Его изумрудные глаза сверкнули. В теории, они могли бы отправиться в Подземелье на почти неопределенное время с его запасом Маны и поработать над оттачиванием своих Навыков. Ну, единственный из них, кому это действительно нужно, — это он, но все они могли бы получить пользу.
— Поблизости нет ничего особо мощного Во всяком случае, у нас не было бы к этому доступа, — сказала Хелен с задумчивой хмуростью. Вокруг них люди начинали направляться к пронумерованным баннерам и встречаться со своими командами после разговора с теми, с кем они пришли. — Но есть одно Подземелье, где час равен целому дню. Скорее всего, мы не уйдем до завтра. Неделя или две спаррингов это к лучшему.
Она многозначительно посмотрела на Рандидли. Он беспомощно пожал плечами.
— Не смотри на меня так! Это ты все время придумываешь правила для поединков! Если бы мы дрались нормально
— Она очень хорошо придумывает правила, которые не позволяют тебе просто задавить ее своими более высокими характеристиками, — чопорно сказала Азриэль. — И все же тебе ни разу не удалось победить ее. Возможно, тебе действительно нужно что-то большее для использования Навыков, и ты этого не видишь.
Рендидли закатил глаза. — Ладно, две недели спаррингов. Сегодня вечером после этого?
— Встретимся через два часа у большого фонтана перед входом, — сказала Хелен. Затем она сделала паузу. — И Рендидли будь осторожен.
Нахмурившись, Рендидли спросил:
— Мне есть о чем беспокоиться?
— Ну, нет, но Черт, разве я не могу просто волноваться? — Хелен свирепо посмотрела на него. — И давай будем честными; когда ты в последний раз куда-то ходил, не нажив себе могущественного врага?
Сило Рун был удивлен, узнав, что Скарч Топ на самом деле женщина. Она была довольно высокой, с черным водопадом волос, которые доходили до поясницы. С собой она несла тяжелую посылку, завернутую в холст. В душе Сило покачал головой. В этом была проблема с людьми из Школы Копья, они подчеркивали силу своих Гравированных Копий в ущерб всему остальному. И из-за фанатичного благоговения, с которым они относились к своему оружию, они не хранили его в межпространственном кольце.
Первое, чему учили стажера в Школе Копья, это то, что копье всегда нужно носить с собой.
Это был настолько важный урок, что у них не оставалось места для каких-либо истинных знаний сверх этого. Они были безнадежно зациклены исключительно на этом принципе. И они даже не держали свои копья в боевой готовности; если бы разразилась драка, они бы потратили время на то, чтобы тщательно распаковать его, прежде чем оно могло бы быть полезным.
— Здравствуйте, — коротко сказал Сило.
— Очень приятно, — ответила она мягким голосом. У нее был мягкий нос и полные губы. Хотя ее руки и ноги были хорошо развиты и мускулисты, они были стройными. — Я слышала, что среди всех в Школе Копейщиков вы понимаете роль копья?
Смутившись, Сило сказал:
— возможно. Но скорее, мое копье имеет для меня некоторую сентиментальную ценность. Оно было подарено мне моим дедом.
Скарч назидательно кивнула. — Вы несете вес своих предков. Это тяжелое бремя, но мощное оружие. Используйте его хорошо, компаньон.
Лицо Сило стало торжественным. — Да на моих плечах лежит большой груз. И только когда у меня есть поддержка других праведных копейщиков, мы можем достичь этого. Я надеюсь
Замолчав, Сило повернулся, чтобы посмотреть на новоприбывших. Его глаза слегка расширились от узнавания. Эти двое были еще одними, кто проигнорировал его мольбы ранее, когда он пытался войти в город!
Женщина была хрупкой, с чисто белыми волосами и копьем, похожим на иглу. Мужчина был высоким и выглядел напряженным, с черными волосами и глубокими изумрудными глазами. Вместе они производили довольно сильное впечатление. Но, глядя на них, Сило почувствовал, как в его груди что-то опускается.
Они выглядят подходящими, но почему у меня такое чувство, что мы просто не в одной лиге ?
— Приветствую, — Скарч слегка поклонилась. — Вы
— Рендидли Гостхаунд.
— Азриэль. Давайте не будем притворяться, что мы лучшие друзья, — сказала женщина с белыми волосами, небрежно махнув рукой. — Но я защищу твою спину всем, что у меня есть.
— Благоприятное приветствие, — сказала Скарч с улыбкой.
Это была мелочь, но после ее слов Азриэль искоса посмотрела на Рандидли. Хотя другие могли бы этого и не заметить, острый взгляд Сило легко уловил это движение. Неужели она боялась его?
Прежде чем он успел развить эту мысль дальше, в его размышления вмешался другой голос.
— Сило! Наконец-то показываешь свои истинные цвета, да? Предатели, якшающиеся с отбросами. Как уместно.
Альтумбер Вейр подошел к группе с кривой улыбкой на лице. И хотя он был таким же злым и скользким, каким только можно быть, его генетика и сильная челюсть заставляли это выражение выглядеть привлекательным и очаровательным.
Сило сжал руки в кулаки. — Уходи, Альтумбер. Если ты будешь угрожать этим людям, я
— О? Угрожать? — Рот Альтумбера растянулся в еще более широкой улыбке. — Неужели я похож на такого человека? Возможно, в твоем мире, Сило, такие вещи обычны. Но при нашей утонченности мы верим, что законы обеспечат справедливость. Те, кто подрывает установленные правила и нормы обречены быть разоблаченными как дураки.
В стороне Сило услышал, как Рендидли сказал:
— Я выгляжу как человек, у которого есть время на это? — а Азриэль ответила: — Я выгляжу как эксперт по тебе?
Когда Сило открыл рот, чтобы ответить, Скарч взволнованно сказала:
— А мне можно сыграть в эту игру?
Пытаясь сдержать напряжение в челюсти, Сило выпалил:
— Оставь это, Альтумбер. Это было всего лишь копье моего деда. Ты проиграл честно.
Теперь глаза Альтумбера горели. Медленно он наклонился вперед, пока его нос не оказался всего в нескольких сантиметрах от Сило. Поскольку он был немного выше Сило, он мог смотреть на него свысока. — Ты, мелкий засранец. Ты понятия не имеешь, что здесь происходит за кулисами. Если бы я мог, я бы убил тебя сам. Но позвольте заверить вас; вы не переживете этот турнир.