Легенда о Рэндидли Гостхаунде 4
Шрифт:
Глава 1455
Ветер и пыль взметнулись в стороны, когда Кейл ударил Хуан Ли. Глубоко вздохнув, Паоло оторвал свой завистливый взгляд от кувыркающейся фигуры Хуан Ли и посмотрел на Хуан Шоу, стоявшего перед ним. — Знаешь, ты оказался более упорным, чем я думал. Но, пожалуйста, сдавайся. Твой товарищ по команде уже на последнем издыхании, и я не хочу побеждать медленнее, чем Кейл.
— А я не хочу проигрывать тебе, — ответил сморщенный старик. Но он не взглянул вверх, а его руки постоянно двигались. За то короткое время, что Паоло остановился, чтобы поговорить с ним, он быстро создавал более сложный барьер, чтобы задержать Паоло хотя бы на несколько секунд.
Паоло закатил глаза: право слово, этот старик не понимает концепции тщетности. А сочетание его странных ментальных чар и энергетических конструкций, которые он мог быстро создавать с помощью нескольких узлов энергии, делало его чрезвычайно утомительным противником. Но, по правде говоря, сложность только усиливала удовольствие Паоло от ситуации.
Паоло сжал кулаки и смело шагнул вперед. Ветер был настолько сильным, что он не слышал криков толпы, но они все равно достигали его сквозь нечеткий барьер шума. Вера и зрелищность представления неизбежно привлекали их взгляды. Абсолютная уверенность в том, что он находится в центре их внимания, наполняла тело Паоло силой. Он нанес удар в тот момент, когда энергетическая структура сомкнулась вокруг него. В последнюю секунду глаза Паоло блеснули.
Вместо того, чтобы столкнуться с ним напрямую, новейшая структура, вызванная стариком, обвилась вокруг его руки, словно живая сеть, стремящаяся поглотить его в свои нити. Но, приблизившись к его коже, энергетическая сеть замедлилась и начала увядать. Находясь на арене, Паоло постоянно испускал волны чрезвычайно интенсивной ауры несокрушимости. Это было частью его имиджа чемпиона. Какая-то крошечная сеть, как эта
Паоло получил огромное удовольствие, разрывая сеть в клочья. Его удар даже расколол укрепленный мрамор под его ногами и заставил Хуан Шоу бежать.
Удовольствие Паоло взлетело до небес, когда Кейл преследовал Хуан Ли на другой стороне арены и создал меньший взрыв, чем когда ударил Паоло. Победа была небольшой, но она заставила Паоло почувствовать себя лучше. Он практически поплыл вперед, внутренне ликуя по поводу своего превосходства, несмотря на гандикап в виде этих бесполезных металлических палок.
Паоло покосился на битву Кейла и Ли. Его настроение еще больше испортилось.
Образ Хуан Ли становится все более четким и он начинает сражаться с Кейлом на равных тьфу, почему я застрял с этим скучным стариком
Паоло ускорился, и Хуан Шоу ударил тростью о землю. — Слепота!
Разобравшись с его выходками уже довольно давно, Паоло закрыл глаза и планировал двигаться вперед, игнорируя те несколько секунд, когда он лишится зрения. Но он чуть не споткнулся и упал, когда сделал это; вместо того, чтобы лишить его зрения, старик выкрикнул слепота , но на самом деле вызвал покалывающее онемение по всему телу Паоло.
Паоло открыл глаза и рассмеялся, топая ногами, чтобы рассеять странное покалывание. Его кровь забурлила в венах и быстро подавила эффект. — Ты действительно думаешь, что этого будет достаточно?
— Да, — просто ответил Хуан Шоу, снова ударил тростью о землю и начал создавать еще одну энергетическую сеть.
Тем не менее, терпение Паоло подошло к концу. Он уперся ногой в землю и рванулся вперед. Он прорвался прямо сквозь завывающий ветер и недостроенное энергетическое здание и оказался перед Хуан Шоу. На этот раз, когда старик быстро скользнул в сторону своей странной работой ног, Паоло обрушил свой образ на окрестности.
На короткое мгновение Паоло явил истинную, первобытную славу своего образа.
Конфликт. Противостояние. Борьба.
В тот единственный момент, когда образ Паоло возобладал, Хуан Шоу был вынужден стоять на своем и смотреть в лицо Паоло. И, к его чести, старик сразу же распознал ситуацию и скорректировал свою стойку, чтобы дать отпор Паоло.
Улыбка Паоло стала шире.
За эту храбрость я покончу с этим быстро .
Паоло обрушил свою правую руку вниз сокрушительным ударом по телу, чтобы быстро закончить дело. Но Хуан Шоу наклонился влево и принял длинную рану на груди от ножа, чтобы избежать взрывной силы удара Паоло. К еще большему удовольствию, Хуан Шоу не отступил; старик вывернул трость и нанес ею колющий удар в контратаке.
С необычайно острым зрением Паоло изучил приближающуюся атаку тростью. Постепенно его напряжение ослабло, и он проигнорировал ее, чтобы подготовиться к следующему удару. Поэтому, когда трость приземлилась ему на живот, и Хуан Шоу произнес: — Замедление, — Паоло просто взорвался движением и разбил (Навык), прежде чем тот смог связать его.
Хуан Шоу быстро пришел в себя и поднял трость поперек тела для защиты, но Паоло просто обрушил этот инструмент вниз. Хуан Шоу сделал полшага назад и отчаянно попытался укрепить пошатнувшуюся хватку своей левой руки. Затем он скорректировал положение трости, но было уже поздно; снова Паоло просто отбросил его назад грубой силой.
Даже сквозь ветер звуки ликования толпы достигали Паоло и подгоняли его вперед. Он поднял левую руку, готовясь к злобному хуку, который, вероятно, станет его последним ударом. Этим он
— Рассекающий Облака Удар!
— Разрыв.
Противостояние на другой стороне арены было достаточно сильным, чтобы ненадолго отвлечь Паоло, и он позволил этому отвлечению продлиться, а Хуан Шоу — ускользнуть от него. Постепенно напряженные мышцы его левой руки расслабились. Он опустил конечности и изучил результаты столкновения Хуан Ли и Кейла.
Хуан Ли был весь в ранах, держал свой во дао только одной рукой и тяжело дышал. Но Кейл стоял со странной улыбкой на лице. На его плече был длинный порез, из которого сочилось несколько капель крови. На этот раз, казалось, Кейл оказался в проигрышном положении.
Паоло почти пожалел молодого человека из Зоны 7.
— Как я и говорил, — сумел выдавить Хуан Ли, пытаясь перевести дух. — Я не могу контролировать всю мощь (Навыка). Так что, если я использую Удар Небесного Убийцы
— Тогда у нас наконец-то будет интересное столкновение, — перебил Кейл. Он размял плечи и ускорился. — Не трать больше мое время.
Глаза Хуан Ли сузились. Но Паоло не мог не заметить, как четкий образ вокруг молодого человека становится все более конкретным. Он рос с чрезвычайно быстрой скоростью. Так быстро, что он не мог не быть впечатлен.
Но в конце концов
Подумал Паоло с намеком на грусть .
— Хорошо, тогда, — объявил Хуан Ли. Этот бесконечный прилив ветра, который поднялся и возвышался над ареной, наконец, разрушился, и волны обрушились вниз. Облака завывали и бурлили под огромной массой воздуха, кружащегося наверху. Дракон обрушился вниз, чтобы сконденсироваться на во дао Хуан Ли, но он был настолько велик, что Паоло едва мог видеть свет, отражающийся от его чешуи. Это было нечеткое и массивное существо.