Легенда о яблоке. Часть 1
Шрифт:
Разные мысли закружились в ее голове, но, сраженная небывалым цинизмом и безжалостностью, подавленная, она пошла домой. Единственно верное решение – оставить все и убежать куда глаза глядят. И Мэри возвращалась в свой дом, чтобы забрать личные вещи, документы и распрощаться с «мертвым городом» навсегда…
Мэри не могла обмануться во второй раз. Это было бы полным поражением. Поэтому сейчас следовало быть очень осторожной даже с таким благородным и великодушным человеком, как Александр.
Огорчение Алекса скрасила Элен невыразимым восторгом от раскрытого заранее рождественского подарка брата. А затем был фейерверк, брызги шампанского, смех и восторги, веселые танцы, торжественные выступления гостей и прочая праздничная суета.
Эль-Пачито, май 1984 года
Прошлый год для семьи Дьюго закончился небывалым развитием торговых отношений с крупными спортивными клубами Нового Орлеана и Сан-Антонио. Жеребцы Ланца привлекли пристальное внимание владельцев клубов поло, и план по разведению скакунов увеличился вдвое. Дьюго стал уделять своему делу более серьезное внимание и придавать все большее значение фермерскому хозяйству. Еще настойчивее он опровергал всякую возможность другой жизни для своих детей вне фермы, вне его дела, вне его принципов.
Теперь, когда счет Ланца в банке имел пятизначную цифру, убедить его в поиске других вариантов решений жизненного пути сына стало практически невозможным. Брайан оставил все попытки убедить отца в своем праве на выбор: успешно сданный тест в колледж Хьюстона придавал уверенности в преодолении всех трудностей. А это значило, что ему не потребуется просить денег у семьи на свое обучение – стипендия была гарантирована письмом приемной комиссии. Через два месяца предстояло пройти собеседование на месте и готовиться к переезду в студенческое общежитие. А пока Брайан был озадачен выпускными экзаменами и предстоящим выпускным балом.
Юноши и девушки, оканчивающие старшую школу с отличием, отправлялись на вечеринку в Эль-Пасо. Мэр города сэр «Дональд Даг» любезно предложил это мероприятие для школьников всех близлежащих маленьких городков.
Александр и Брайан шли на выпускной бал вместе.
***
В конце мая закончились школьные занятия у Софии и Милинды, и они могли полностью посвятить себя отдыху и развлечениям.
Ланц Дьюго стал часто бывать в соседних городах по делам фермы и показывался дома уже за полночь. Хелен, пользуясь моментом, вывозила детей на прогулки в Эль-Пасо, Сан-Антонио. Они посещали кинотеатры, книжные магазины, ярмарки, отдыхая за столиком уличного кафе, смотрели уличные представления бродячих актеров. У девочек эти события вызывали столько впечатлений, что привычный ритм – жизнь в поместье, школа, дом, уроки, школа – казался скучным и мрачным.
– Ты поняла, Лин, почему я всегда говорю, что хочу уехать далеко отсюда?– серьезным голосом сказала десятилетняя София.
Хелен мысленно удивилась взрослому рассуждению дочери, ее целеустремленности, которая все ярче проявлялась с возрастом.
– Я поняла…– уверенно ответила Милинда и спрятала глаза, чтобы не выдать обратное.
Милинде хотелось что-то изменить в своей обычной жизни, но она, в отличие от сестры, не стремилась вырваться из привычного круга.
– Мам, я опаздываю к Бену,– после всего заявила София.
– Мы успеваем, я заведу тебя по пути,– заверила Хелен.
София задумчиво стала копаться в своем рюкзачке.
– У меня скоро день рождения. Интересно, что подарит мне папа? Или у него, как всегда, не будет ни денег, ни времени на меня?
Хелен, чувствуя себя виноватой, мягко улыбнулась и погладила дочь по руке. Затем взяла ее пальцы и поднесла к губам.
– Я обещаю, что у тебя будет замечательный день рождения.
– Угу,– понимая, что мать утешает ее, откликнулась София, но успокоилась тем, что брат и крестный обязательно устроят для нее сюрприз.
Когда они приехали в Эль-Пачито, София остановилась и огляделась.
– Мама, если я пойду отсюда напрямик, то быстрее дойду до Бена. А вы идите домой.
– Софи, ты даже не умоешься, не переоденешься?– с укоризной в голосе спросила Хелен.
– Я у Бена все это сделаю. Правда, мам, не волнуйся. Я побежала.
И София со всех ног бросилась через кусты шиповника в сторону дома доктора Логана, будто за ней гналась свора разъяренных собак.
– Ах стрекоза!
Хелен умильно покачала головой, и они с Милиндой медленно побрели домой.
***
Доктор Логан выглянул в окно веранды и заметил, как ловко через забор к нему во двор пробирается София. Девочка так спешила, что, протискиваясь через щель между досками, зацепилась подолом платья и вырвала клочок ткани. Но не останавливаясь она вбежала по лестнице на веранду и забарабанила руками в дверь.
– Эй, эй, кто это так торопится?– с улыбкой проговорил Бен и впустил девочку в дом.
Оглядев ее сверху вниз, он замер взглядом на пыльных сандалиях и чумазых ногах.
– Ого! Видно, ты очень спешила!
София улыбнулась, шаловливо поморщила носик и заговорила:
– А я обещала быть у тебя в три часа. Я пришла.
– Я вижу, Фисо. Но что мы скажем маме про твое платье?
Бен взглядом указал на подол платья крестницы. Девочка опустила голову и удивленно округлила глаза.
– О-о!
Досадно закусив нижнюю губу, она виновато оглянулась.
– Ой, Бен, это мое выходное платье. Мама будет ругать. А папа, если узнает, убьет и меня, и маму.
Логан нахмурился, протянул девочке руку, и они вместе прошли в гостиную. Бен усадил крестницу на колено и внимательно посмотрел в ее глаза. София не поняла этого взгляда, но почувствовала, что за ним кроется серьезный вопрос.
– Фисо, скажи мне, твой папа…
Бен нерешительно кашлянул и, подбирая более мягкие слова, продолжил:
–…обижает маму?
София заметно погрустнела, опустила глаза, прислонилась щекой к колючему подбородку Логана и промолчала.
– Я лишь хочу быть уверенным, что твоя мама чувствует себя хорошо,– оправдался Бен, понимая, что смущает девочку странным вопросом.– Фисо?
– Мама не разрешает мне много болтать.
– Я ничего не скажу ей. Мы ведь друзья? А друзья умеют хранить секреты?!
София уныло уткнулась в шею крестного и упорно не хотела отвечать. Но как ей хотелось поделиться с ним всеми своими переживаниями.
– Ладно, это не мое дело. Но обещай, если маме будет плохо или ей нужна помощь, ты мне расскажешь?
Легкое покачивание головы девочки на его плече означало согласие.
– Хорошо. А теперь я хочу, чтобы ты посмотрела, что я купил,– бодро сказал Бен и попытался взглянуть в лицо Софии.