Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Легенда Тристане и Изольде

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

Тристан Изольду обнимает,

Жара обоих донимает,

И говорит он королеве {31}:

1796 ". . . . . . . . . . . . . ."

"Друг, где ты был, где пропадал?"

"В густом лесу оленя гнал

И притомился, сбился с ног:

1800 Теперь соснуть бы мне часок".

Под кровом шалаша тенистым

Им ложем мягким и душистым

Трава шелковая была.

1804 Изольда первая легла,

Потом Тристан, не сняв одежды,

И, прежде чем смежились вежды,

Меж королевой и собою

1808 Кладет он лезвие стальное.

Она в рубашке, не нагая

Ее хранила длань благая.

В день свадьбы, как любви залог,

1812 Ей изумрудный перстенек

Надел король, но в дни печали

Так сильно пальцы исхудали,

Что перстень стал великоват.

1816 И вот как любящие спят:

Рукою правою Тристан

Изольдин обнимает стан,

А левую у ней под шеей,

1820 Что пуха мягче и нежнее,

Покоит рыцарь осторожно;

Любовь меж них была не ложной.

Лежат, с устами уст не слив,

1824 Их бестревожный сон счастлив.

Все тихо, ветр угомонился.

К Изольде солнца луч пробился,

И к лику белому приник,

1828 И засверкал, как льдинка, лик.

Они вкушают мирный отдых,

Не помышляя о невзгодах.

В лесу безлюдье. Говернал

1832 Про то я в книге прочитал

К лесничему свой путь направил

И любящих вдвоем оставил {32}.

И вот, сеньеры, к ним тогда

1836 Пришла великая беда.

В тот день один из лесников

Набрел на их зеленый кров.

Он разглядел в тени густой

1840 Шалаш укромный и простой,

Из молодых ветвей сплетенный.

И вот, смущенный, удивленный,

Подкрался к шалашу лесник,

1844 Узнал обоих в тот же миг

И, не дыша, бежать пустился;

Когда бы рыцарь пробудился,

Схватил бы он свой меч стальной

1848 И голову тому долой.

Бежит лесник знакомой тропкой,

Несется пуще лани робкой.

Сон любящих покоен, тих,

1852 А смерть подстерегает их.

То место, где они лежали,

Две с лишком мили отделяли

От замка Тинтажель. Свой двор

1856 Король держал там с давних пор.

Лесник вбегает в замок смело:

Он знает - из своих пределов

Король племянника изгнал,

1860 И если б кто-нибудь прознал,

Что он вкруг замка бродит где-то,

И королю донес про это,

Тот был бы щедро награжден.

1864 Толпой баронов окружен,

Король на троне восседал.

Баронами был полон зал.

Вы думаете, не проник

1868 В тот королевский зал лесник?

Нет, лесника не задержали,

И вот уже стоит он в зале.

Король в толпе его заметил,

1872 Улыбкой ласковой приветил.

"Иди сюда, пред наши очи.

Я вижу, ты бежал, что мочи

Точь-в-точь охотник за борзой.

1876 Ты к нам с обидою какой?

Что привело тебя сюда?

Будь это радость иль беда,

Хорошая, дурная ль весть

1880 Ты расскажи нам все, как есть

И правду выложить изволь".

"Свой слух склони ко мне, король,

И все поведаю я честно.

1884 У нас тут каждому известно,

Что ты племянника изгнал

И настрого всем приказал,

Что, если он сюда вернется,

1888 Пусть тот, кто на него наткнется,

Живым возьмет его в полон

Иль донесет, где бродит он.

Как лист, от страха весь дрожу.

1892 Но повели - и покажу

Шалаш, где спит спокойным сном

Он с королевою вдвоем".

Король чело нахмурил строго,

1896 В нем гнев великий и тревога,

На лесника он взгляд метнул

И на ухо тому шепнул:

"А где сейчас мы их отыщем?"

1900 "Лес Моруа им стал жилищем.

Обнявшись, спят они в тиши.

Застигнешь их, но поспеши.

Отмети обоим страшной местью,

1904 Не то предашь себя бесчестью".

Король ему: "Молчи, лесник,

Держи на привязи язык,

А коль сболтнешь, не обессудь,

1908 На висилице кончишь пути.

Я все сказал. Теперь иди,

У Красного Креста пожди,

Где предают земле бродяг.

1912 Молчи, коль ты себе не враг,

И златом щедро одарю.

Я не на ветер говорю.

Ступай, не медли, бога ради".

1916 Вот, помышляя о награде,

Тот у Креста сидит и ждет.

Врагов Тристана проклят род,

Доносчик примет смерть лихую.

1920 Я вам об этом повествую.

Король спешит к себе в покой

И отдает приказ такой:

Пускай коня ему седлают,

1924 При том никак не помышляют

Сопровождать иль ехать вслед.

"Ты шутишь, - слышит он в ответ.

Король без свиты самой малой?

1928 Да это случай небывалый!

Какие ты услышал вести?

Нет, мы с тобой поедем вместе!"

Он гневно им: "Чему дивиться?

1932 Просила красная девица

Словцо-другое молвить мне,

При том сам-друг, наедине.

Я возражений не хочу.

1936 Тут близко, мигом доскачу,

А вас с собою не возьму".

"Нам боязно, - они ему,

Катона не забудь уроки {33}:

1940 Бессилен воин одинокий".

"Все знаю и себе не враг.

Но я сказал и будет так".

И, буйным гневом распален,

1944 Меч опоясывает он

И вскакивает на коня:

Изольду, что светлее дня,

Племянник от него увез,

1948 Обиду тяжкую нанес,

И за деянье это злое

Поделиться с друзьями: